Примеры из текстов
As a result of the performed researches it has been determined, that use of a ceramic-metal covering of titan trinitride applied by a method of ionic bombardment in vacuum allows to reach necessary operational characteristics.В результате проведенных исследований было определено, что применение именно металлокерамического покрытия из тринитрида титана, нанесенного методом ионной бомбардировки в вакууме позволяет достичь необходимых эксплуатационных характеристик.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
We’re going to try to reach an evacuation point. ”Мы попытаемся добраться до точки эвакуации.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
I'll be damned if they don't dress like they were trying to make every man they passed on the street want to reach out and clap his hand on it.Будь я проклят, если они не нарочно для того так одеваются, чтоб каждому прохожему хотелось рукой пощупать.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
Len looked at her smile, wanted to reach out and trace the corners of it with his fingertips.– Лен едва удержался, чтобы не обвести пальцем контуры ее рта.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
and steps to reach gender equality in staffing.и меры по достижению гендерного равенства в рамках кадровой политики.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
"Bob will know how to reach me if you find something.— Боб знает, как связаться со мной, если вы обнаружите что-нибудь.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Kirillov lay down on the floor, trying to reach the ball with his hand under the cupboard.Кириллов припал к полу и протянулся, стараясь из-под шкафа достать "мя" рукой.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Development of open-pit mines to reach a production volume of 4.2 million tonnes per yearразвитие разрезов до объемов добычи 4,2 млн тонн в год;© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011
First, pressure in the system is pumped out to reach the pressure of liquid vapors (lower level does not make sense, as it leads to electrolyte boiling).Сначала откачивается давление в системе до давления паров жидкости (ниже нет смысла, так как это приводит к закипанию электролита).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
That is why special attention is given to building a stable culture of labour efficiency in the Company, and the process of personnel performance appraisal is a major tool to reach the strategic goals.В связи с этим особое внимание уделяется формированию устойчивой культуры эффективности труда, а одним из основных средств на пути к достижению стратегических целей компании является процесс оценки работы персонала.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
In addition, the company's revenue increased by 91.3% YoY in 1Q2011, to reach $515.4 mln.Доходы компании за первый квартал выросли на 91.3% до $515.4 млн.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/22/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/22/2011
Of course, the Bugs were so slow they'd take a hundred hours to reach the warp point even on a least-time course, but she dared not cut things that close.Конечно, у «пауков» такие тихоходные корабли, что даже по кратчайшей траектории им придется лететь до другого узла пространства довольно долго, но рисковать нельзя.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
A letter written in 1100 by a Jewish pilgrim stranded in Egypt reveals how he had vainly been trying to reach Jerusalem for five years, but bandits and bedouin had made the road to the city impassable.В письме, написанном в 1100 году из Египта еврейским пилигримом, рассказывается, как его автор тщетно пытался в течение пяти лет добраться до Иерусалима — бедуины и бандиты сделали дороги практически непроходимыми.Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesThe Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999История крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998
We forecast the revenue from the project to reach $10 mn in 2010.По нашим подсчетам, выручка от проекта в 2010 г. достигнет $10 млн.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011
Fun has no target to reach, fun is in the beginning when the arrow leaves the bow.У забавы нет мишени, в которую можно попасть, сама забава заключена в начале, когда стрела еще только покидает лук.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 переводThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International Foundation
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
достигать чего лб
Перевод добавил Лариса Зыкина - 2.
достичь, достигать
Перевод добавила patinka magomedova - 3.
renewing facial peeling gel
Перевод добавил Агабабян Арпеник - 4.
достигать (чего-либо)
Перевод добавил Vladislav P.Бронза en-ru - 5.
достигать (цели, результата, места назначения, границы, возраста, договоренности) - [см.пример]
Перевод добавила Golden FishБронза en-ru - 6.
достигать (чего-л.)
Перевод добавил Александр Невгин
Словосочетания
failure to reach an agreed decision
недостижение согласованного решения