Примеры из текстов
But that is not the point, Bub; the real question is the only one that has ever stopped you when temptation coincided with opportunity-and this time he could consult neither Ishtar nor any geneticist.Но, мальчоночка, речь не об этом; дело в том, что тебя может остановить только одно — а на сей раз не проконсультируешься ни у Иштар, ни у другого генетика.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
You should not be worried about whether you will be able to remember it or not - that is not the point at all.Вам не нужно беспокоиться, сможете ли вы запомнить её или нет, — смысл совсем не в этом.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
"That is not the point," persisted the major, unrelenting. "It was a personal caricature.-- Это совсем не то,-- настаивал неумолимо майор:-- это была личная карикатура.O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство ХаргрэвсаКоварство ХаргрэвсаГенри, О.The Duplicity of HargravesO.Henry
"That is not the point," he said. "But battles are ugly when women fight.- Не в этом дело, - сказал Дед Мороз. - Страшны те битвы, в которых принимают участие женщины.Lewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeЛьюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафЛев, колдунья и платяной шкафЛьюис, Клайв С.© Перевод Г. Островская, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lion, the Witch and the WardrobeLewis, Clive S.© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Here again, benefits are of course inadequate, but that is not the main point at issue.И здесь, конечно, размер пособий был недостаточным, но не в этом заключается суть дела.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
Of course, I got the worst of it-he was stronger, but that was not the point.Разумеется, мне досталось больше; он был сильнее, но не в том было дело.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
"Oh, she'll understand, she'll understand!" cried the prince, clasping his hands. "She would understand that all this is not the point--not a bit the real point--it is quite foreign to the real question."- Она поймет, она поймет! - бормотал князь, складывая в мольбе свои руки: - она поймет, что всё это не то, а совершенно, совершенно другое!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The point is not only that hatred is I diverted from those who are guilty (the capos were more hated than the I SS), but that the distinguishing line between persecutor and persecuted, between the murderer and his victim, is constantly blurred.Дело не только в том, что ненависть переносится с виновных на других (caps ненавидели больше, чем СС), но и в том, что пограничная линия между преследователем и преследуемым, между убийцей и его жертвой постоянно стирается.Arendt, Hannah / The Origins of TotalitarianismАрендт, Ханна / Истоки тоталитаризмаИстоки тоталитаризмаАрендт, Ханна© Arendt H., 1966© Перевод на русский язык — И. В. Борисова, Ю. А. Кимелев, А. Д. Ковалев, Ю. Б. Мишкенене, Л. А. Седов, 1996The Origins of TotalitarianismArendt, Hannah© Arendt H., 1966
The key point is not that manufacturing jobs are somehow better, but rather that we must consider the asymmetry in the structural-adjustment process.Ключевой момент не в том, что работа на производстве каким-то образом лучше, но скорее в том, что следует принять во внимание асимметрию в процессе структурной перестройки.Gros, DanielГрос, Дэниел
Finally, we must refer to a complication which arises from the fact that the nuclei are really not point charges, but have a structure.Наконец, следует сказать, как усложняется эта картина из-за того, что на самом деле ядра не являются точечными зарядами, но имеют внутреннюю структуру.Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физикаАтомная физикаБорн, МаксAtomic PhysicsBorn, Max
"Anyway, the point is that I do not know how to do this.- Так или иначе, главное, что я не очень-то представляю, как все это с ней провернуть.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
But the chief point was that it was not burnt to the ground, and at daybreak strange things were discovered within it.Но главное состояло в том, что сгореть он не успел, и внутри его, к рассвету, обнаружены были удивительные дела.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
'Well, I can see there's a problem, Carrot, but the thing about this problem, the key point, is that it's not mine.– Моркоу, я сознаю существующую проблему, но самое главное в ней, ключевой фактор, так сказать… это не моя проблема.Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
The reason is that the ruler is not pointing along the instantaneous direction of the motion of the ride (as it is when measuring the circumference).Причина состоит в том, что его рулетка располагается не по мгновенному направлению движения круга (как было при измерении длины окружности).Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. Greene
We can force this error to occur artificially with a single session, but it is more impressive if we use two sessions, as that will drive home the point that this error is not caused by fetching across COMMITs.Можно искусственно вызвать возникновение этой ошибки с помощью одного сеанса, но более впечатляющим получится результат при использовании двух сеансов, поскольку можно будет показать, что ошибка не вызвана извлечением данных в нескольких транзакциях.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
это не главное / дело не в этом
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru - 2.
не в этом дело
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru