без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
simply
нареч.
легко, просто; несложно
просто; бесхитростно, простодушно; скромно, незатейливо
буквально
глупо
просто, только, прямо-таки (употр. для усиления)
тех.
свободно, просто
Примеры из текстов
But do not start to think so damned simply.Главное, чтобы умом ты понимал, как все непросто.Hemingway, Ernest / The Garden of EdenХемингуэй, Эрнест / Райский садРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
She confined herself to simply asking, “Who tried to kill Aral?Взяв себя в руки, она спросила: — Кто пытался убить Эйрела?Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
And therefore I tell you that I accept God simply.А потому и объявляю, что принимаю бога прямо и просто.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"And you know I'm simply struck, amazed at your resourcefulness, your good sense in such affairs.— И знаете, вы меня поражаете, вы меня просто потрясаете вашею находчивостью и вашим умением в этих делах...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
It's simply a little nasty, scrofulous imp, with a cold in his head, one of the unsuccessful ones.Это просто маленький, гаденький, золотушный бесенок с насморком, из неудавшихся.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
... might not perhaps have been able to resist the temptation for a little display - or he might simply have succumbed to melancholy at the possibility of a separation for ever....не совладал бы с искушением немного порисоваться или просто поддался бы чувству грусти перед возможной, быть может, вечной разлукой...Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"Half the quarrels in this world come about because one side or the other simply isn't listening to the other. "Половина ссор в этом мире происходит лишь потому, что люди не умеют слушать друг друга.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
This is a subset of Delegated Path Validation in which the server simply returns the path and the client does the validation.Это подмножество делегированной проверки пути. Сервер просто возвращает путь, а проверка действительности выполняется клиентом самостоятельно.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
"Here you have modesty, brother, silence, bashfulness, a savage virtue... and yet she's sighing and melting like wax, simply melting!-- Тут, брат, стыдливость, молчаливость, застенчивость, целомудрие ожесточенное, и при всем этом -- вздохи, и тает как воск, так и тает!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Of course I was not eavesdropping, I simply could not avoid listening when I saw how agitated my mother was at the news of this woman's arrival.Разумеется, не подслушивал: просто не мог не слушать, когда увидел, что вдруг, при известии о приезде этой женщины, так взволновалась мать.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
We now show that the boundary of a smooth 1-chain is found simply by differentiating:Покажем теперь, что граница гладкой одномерной цепи находится просто с помощью дифференцирования.Whitney, Hassler / Geometric Integration TheoryУитни, Хасслер / Геометрическая теория интегрированияГеометрическая теория интегрированияУитни, ХасслерGeometric Integration TheoryWhitney, Hassler
Alcohol simply drops you out of society.Алкоголь же просто выбивает вас из общества.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 переводThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International Foundation
"You speak with heat and simply. . . .- Ты с жаром и просто...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"I don't know what is wrong with you, Rodya," she said at last. "I've been thinking all this time that we were simply boring you and now I see that there is a great sorrow in store for you, and that's why you are miserable.- Что с тобой, Родя, не знаю, - сказала она наконец, - думала я все это время, что мы просто надоедаем тебе, а теперь вижу по всему, что тебе великое горе готовится, оттого ты и тоскуешь.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
We could have simply said, "Types that support operator() are callable entities."Мы могли бы просто сказать: "Типы, допускающие выполнение оператора (), называются вызываемыми сущностями".Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++Современное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-Wesley
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
по-простецки
Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Серебро ru-en - 2.
просто
Перевод добавил НикаГорбунова
Словосочетания
locally simply connected space
локально односвязное пространство
not simply connected space
неодносвязное пространство
semilocally simply connected group
полулокально односвязная группа
simply bounded subset
поточечно ограниченное подмножество
simply closed
просто замкнутый
simply closed geodesic
просто замкнутая геодезическая
simply closed polyhedron
просто замкнутый полиэдр
simply complete
просто полный
simply complete system
просто полная система
simply connected
односвязный
simply connected animals
односвязное полимино
simply connected collapsing
односвязное стягивание
simply connected covering
односвязное накрытие
simply connected curve
односвязная кривая
simply connected decomposition
односвязное разложение