Примеры из текстов
"Ay, sir," replied Lambourne; "when stakes are made, the game must be played; that is gamester's law, all over the world.— Да, сэр, — ответил Лэмборн. — Раз заклад поставлен, надо довести игру до конца. Таков закон игроков во всем мире.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
I have none of it; you have, therefore I will follow you all over the world."У меня денег нет, зато у вас их много. Я согласен следовать за вами повсюду.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Three years later Sony had the market for cheap radios in the United States; and two years after that, the Japanese had captured the radio market all over the world.Через три года Sony полностью захватила рынок дешевых радиоприемников в Соединенных Штатах Америки, а еще через два года японцы получили "на тарелочке" мировой рынок радиоприемников.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
The RAC "MiG" combat aircraft MiG-21, MiG-23, MiG-27, MiG-25 have won the international recognition and continue to defense the sky of dozens of countries over the world.Боевые самолеты РСК «МиГ» МиГ-21, МиГ-23, МиГ-27, МиГ-25 завоевали мировую славу и продолжают защищать небо десятков стран мира.© Corporation "MiG" 2002http://www.migavia.ru/ 29.12.2008
Treatment of this category of patients becomes a serious medical and social problem all over the world.Категория таких больных становится серьезной медицинской и социальной проблемой во всем мире.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
All over the world I have tramped, sir, without the body of me findin' any rest.Я исходил весь свет, сэр, без малейшего намека на отдых.O.Henry / The Door of UnrestГенри, О. / Дверь, не знающая отдыхаДверь, не знающая отдыхаГенри, О.The Door of UnrestO.Henry
We turned out a steady stream of falsified ratings to investors all over the world with great efficiency and dispatch.Мы превратились в ровный поток фальсифицированных рейтингов, направленный на инвесторов всего мира и действующий с большой эффективностью и оперативностью.Weiss, Martin D. / Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And SoarВайс, Мартин Д. / Делай деньги во время паники на биржеДелай деньги во время паники на биржеВайс, Мартин Д.© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.© ЗАО Издательский дом "Питер", перевод на русский язык, 2005© ЗАО Издательский дом "Питер", издание на русском языке, оформление, 2005Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And SoarWeiss, Martin D.© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.
"Let us turn towards Cayenne," said Cacambo, "there we shall find Frenchmen, who wander all over the world; they may assist us; God will perhaps have pity on us."Поедемте через Кайенну, — сказал Какамбо, — там мы найдем французов, которые бродят по всему свету; быть может, они нам помогут. Должен же господь сжалиться над нами.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
"Today our company has 900 industrial bases all over the world."Сегодня компания имеет 900 промышленных объектов по всему миру.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
A large work is currently performed all over the world with proteins (DNA, viruses, etc). Their structure may be analyzed under various conditions and by various techniques.Большой круг работ ведется с белками (в том числе ДНК, вирусов) и др. (далее по тексту «тoнкиe плeнки» или «TП»), структуру которых необходимо проанализировать в различных условиях и ракурсах.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
He had an interesting job, work assignments all over the world, and a good reputation, and I had a degree diploma that I bought, a petty job working under him, and chronic idleness.У него была интересная работа, командировки по всему миру и хорошая репутация, а у меня – купленный диплом, мелкая должность под его началом и хроническая лень.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
But, ah!there is that ever shrieking brazen tongue which will not let us forget for one short hour that it is the arm of the savage, and not the hand of the master, which rules over the world.Но увы! Визгливый и скрипучий язык всегда будет напоминать нам о том, что миром правит дубина дикаря, а не рука художника.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
He paused, then continued earnestly: "For hundreds of years we who knew the truth have existed for the purpose of preventing the tendrilless slans from taking over the world of men.— Он помолчал и продолжил: — Зная истину, веками жили мы ради единственной цели — помешать безрогим сланам завладеть миром людей.Van Vogt, Alfred Elton / SlanВан Вогт, Альфред Элтон / СланСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006SlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Some were working in the thundering, clanging cities, others had removed to the infinite West, and others had disappeared in the languid, lazy South; and the maidens waited their return, which is the custom of maidens all over the world.Некоторые трудились в грохочущих городах, другие канули в безбрежные просторы Запада, иные оказались на томном, ленивом Юге. Девушки ожидали их возвращения по традиции всех девушек мира.Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983From sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLC
Estimates show that SRI funds have reached the impressive figure of US$ 5.9 trillion all over the world.Согласно оценкам, общемировой объем средств в фондах, осуществляющих инвестирование с учетом социальных интересов, достиг впечатляющего показателя в 5,9 трлн. долл. США.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/13/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/13/2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
во всем мире
Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Серебро ru-en - 2.
По всему миру
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru