about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

ride

[raɪd] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.)

      1. дорога, аллея

      2. дорожка для верховой езды

      1. верховая лошадь

      2. средство передвижения

    2. аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.)

    3. разг. захват в заложники

      1. прерывистое движение, движение рывками

      2. разг. синкопированный джазовый ритм; музыкальная композиция в таком ритме

  2. гл.; прош. вр. rode; прич. прош. вр. ridden

      1. ездить верхом

      2. ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде)

      1. сидеть верхом (на чём-л.)

      2. весить (о жокее)

    1. годиться, быть пригодным для верховой езды (о грунте)

      1. кататься

      2. катать, качать

    2. парить; плыть; скользить

    3. мор.; = ride at anchor стоять на якоре, стоять на приколе

      1. подавлять; терроризировать

      2. угнетать; одолевать (о чувствах, сомнениях и т. п.)

      1. придираться, изводить, издеваться

      2. разг. высмеивать, дразнить

    4. (ride on) зависеть от (чего-л.), опираться на (что-л.); быть обусловленным (чем-л.)

    5. (ride on) разг. делать ставку, ставить (обычно на лошадь)

    6. муз. импровизировать

    7. выживать, переживать, выносить

    8. перевозить, переправлять, доставлять

Biology (En-Ru)

ride

  1. просека

  2. верховая езда

  3. верховая лоошадь

  4. отбивать животное от стада

  5. ездить на спине (напр. матери; о детёнышах некоторых животных)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Ride them down!
Втопчите их в землю!
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Darla and Canty, currently on Mr. Toad's Wild Ride way the hell and gone up to Acadia Mental Health in Derry.
Дарла и Канти отправились дорогой мистера Жаба и держали путь в психиатрическую клинику «Акадия» в Дерри.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Ride on, Dunois - I follow instantly."
Ступайте вперед, Дюнуа, я вас сейчас догоню.
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Ride on, Alleyne, and tell this inn-keeper that an English knight with his party will lodge with him this night.
Поезжай вперед, Аллейн, и скажи хозяину гостиницы, что английский рыцарь и его спутники проведут сегодня ночь под его кровом.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
"Ride on briskly to Hartley-nick," said the Knight, "and there, with God to help, we will bide the knaves.
— Скачите в ущелье Хартли, и там с божьей помощью мы перехватим этих мошенников, — сказал рыцарь.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
In turn that was followed by The Fall of Aleth-Loriel, and Gaidal Cains Sword, and The Last Ride of Buad of Albhain.
За ним, в свою очередь, последовали "Падение Алетлориэла", "Меч Гайдала Кейна" и "Последняя Скачка Буада из Албайна".
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Ride on!" cried Glorfindel, and then loud and clear he called to the horse in the elf-tongue:noro lim, noro lim, Asfaloth!
Да скачи же! - крикнул Горислав и приказал коню по-эльфийски, звонко и властно: - Нора Лим, нора лим, Асфалот!
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
"Ride beside me when we go.
– Поезжай рядом со мной, когда мы выступим.
Brackett, Leigh / The Secret of SinharatБрэкетт, Ли / Тайна Синхарата
Тайна Синхарата
Брэкетт, Ли
The Secret of Sinharat
Brackett, Leigh
Ride, boy,” he barked in my ear, “ride now!” and I felt him turn to shout back at the Mildasis, “Fools, imbecile children, to think you could kill me!
– Гони, парень! – тявкнул он мне в самое ухо. – Гони во весь дух! Я почувствовал, как он обернулся. – Дураки! – крикнул он милдаси. – Глупые мальчишки! Неужто вы думали, что сможете убить меня?
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Ride back to the house and fetch bows or javelins!"
Езжай домой и привези луки и копья!
Sprague de Camp, Lion / Aristotle and the GunСпрэг де Камп, Лайон / Аристотель и оружие
Аристотель и оружие
Спрэг де Камп, Лайон
Aristotle and the Gun
Sprague de Camp, Lion
Ride not to London with such slight attendance after a quarrel with Abbot Maldon.
Не ездите в Лондон почти без спутников после ссоры с аббатом Мэлдоном.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Worry was not uncommon for the Village Council these days, not in Emonds Field, and likely not in Watch Hill, or Deven Ride.
Заботы не были редкостью в эти дни для Совета Деревни, ни в Эмондовом Лугу, ни в Сторожевом Холме, ни в Дивен Райд.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
And Watch Hill, and Deven Ride, and Taren Ferry.
И Сторожевой Холм, и Дивен Райд, и Таренский Перевоз.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
AT SUNSET I TOLD THE HORSEMASTER THAT I WAS GOING TO RIDE INTO THE DESERT FOR A WHILE TO COOL OFF.
На закате я сказал наставнику, что собираюсь проехаться по пустыне, чтобы остыть.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
“THOUGHT YOU MIGHT BE NEEDIN‘ A RIDE.”
— Подумал, может, вас подвезти надо.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    поездка

    Перевод добавил Петр Волочкин
    0
  2. 2.

    ездить на...... (велосипеде, мотоцикле, лошади)

    Перевод добавил Oksana Rishko
    0
  3. 3.

    поездка, езда, прогулка, дорога

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
    0
  4. 4.

    to ride

    - ездить - ехать - кататься - ехать верхом - катать - плыть - пускать на самотек - качать

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
    0
  5. 5.

    недотыкомка

    Перевод добавил Николай Федоров
    0

Словосочетания

along for the ride
неофициально присоединившийся
along for the ride
примкнувший
antijoy ride device
противоугонное устройство
free ride
бесплатный проезд
free ride
дармовщина
free ride
халява
harsh ride
тряская езда
hook-and-ride hinge
вколотная петля
park-and-ride
"паркуйся и поезжай "
park-and-ride
относящийся к системе "паркуйся и поезжай "
ride a streetcar
ехать на трамвае
ride control system
система управления рабочим режимом
ride down
вымотать лошадь
ride down
загнать
ride down
задавить лошадью

Формы слова

ride

verb
Basic forms
Pastrode
Imperativeride
Present Participle (Participle I)riding
Past Participle (Participle II)ridden
Present Indefinite, Active Voice
I ridewe ride
you rideyou ride
he/she/it ridesthey ride
Present Continuous, Active Voice
I am ridingwe are riding
you are ridingyou are riding
he/she/it is ridingthey are riding
Present Perfect, Active Voice
I have riddenwe have ridden
you have riddenyou have ridden
he/she/it has riddenthey have ridden
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been ridingwe have been riding
you have been ridingyou have been riding
he/she/it has been ridingthey have been riding
Past Indefinite, Active Voice
I rodewe rode
you rodeyou rode
he/she/it rodethey rode
Past Continuous, Active Voice
I was ridingwe were riding
you were ridingyou were riding
he/she/it was ridingthey were riding
Past Perfect, Active Voice
I had riddenwe had ridden
you had riddenyou had ridden
he/she/it had riddenthey had ridden
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been ridingwe had been riding
you had been ridingyou had been riding
he/she/it had been ridingthey had been riding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will ridewe shall/will ride
you will rideyou will ride
he/she/it will ridethey will ride
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be ridingwe shall/will be riding
you will be ridingyou will be riding
he/she/it will be ridingthey will be riding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have riddenwe shall/will have ridden
you will have riddenyou will have ridden
he/she/it will have riddenthey will have ridden
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been ridingwe shall/will have been riding
you will have been ridingyou will have been riding
he/she/it will have been ridingthey will have been riding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would ridewe should/would ride
you would rideyou would ride
he/she/it would ridethey would ride
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be ridingwe should/would be riding
you would be ridingyou would be riding
he/she/it would be ridingthey would be riding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have riddenwe should/would have ridden
you would have riddenyou would have ridden
he/she/it would have riddenthey would have ridden
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been ridingwe should/would have been riding
you would have been ridingyou would have been riding
he/she/it would have been ridingthey would have been riding
Present Indefinite, Passive Voice
I am riddenwe are ridden
you are riddenyou are ridden
he/she/it is riddenthey are ridden
Present Continuous, Passive Voice
I am being riddenwe are being ridden
you are being riddenyou are being ridden
he/she/it is being riddenthey are being ridden
Present Perfect, Passive Voice
I have been riddenwe have been ridden
you have been riddenyou have been ridden
he/she/it has been riddenthey have been ridden
Past Indefinite, Passive Voice
I was riddenwe were ridden
you were riddenyou were ridden
he/she/it was riddenthey were ridden
Past Continuous, Passive Voice
I was being riddenwe were being ridden
you were being riddenyou were being ridden
he/she/it was being riddenthey were being ridden
Past Perfect, Passive Voice
I had been riddenwe had been ridden
you had been riddenyou had been ridden
he/she/it had been riddenthey had been ridden
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be riddenwe shall/will be ridden
you will be riddenyou will be ridden
he/she/it will be riddenthey will be ridden
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been riddenwe shall/will have been ridden
you will have been riddenyou will have been ridden
he/she/it will have been riddenthey will have been ridden

ride

noun
SingularPlural
Common caseriderides
Possessive caseride'srides'