Примеры из текстов
'Let's go home,' whispered Gemma: 'we'll go together - will you?'- Пойдем домой,- шепнула Джемма,- пойдем вместе - хочешь?Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"Let's go home," he told them, but he couldn't stand up.– Сейчас пойдем домой, – сказал он, однако встать не успел.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
“Let's go,” she said with a sigh, giving him her hand.- Пойдемте, - сказала она, вздохнув и подавая ему руку.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Let's go up into your room," cries Clive.Пойдем к тебе, - предложил Клайв.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
"Let's go," his father said.– Поехали, – повторил он.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
"Let's go-ooo-ooo... and have a BABY!" Sayre proclaimed in game-show-host tones of excitement.— Пойдем… рожать РЕБЕНКА! — восторженно, совсем как ведущий какого‑нибудь телешоу, воскликнул Сейр.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
"It's well, then. Let's go in.- Вот и хорошо. Тогда пойдем.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
'Let's go get the girl, she's human all right!’— Пойдем-ка лучше за девушкой, она уж точно не дух!Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
Justin. Minerva. Let's go.Джастин, Минерва — пойдемте.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
"Let him alone, Kolya. Let's go on."-- Оставь его, Коля, пройдем мимо.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Let's go home, Bess.'Пойдемте домой, Бесси.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"Let's go to the buffet."- Пойдемте в буфет.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Let's go back to the first experiment from the first lecture—partial reflection by a single surface—with this idea of successive steps in mind.Вернемся к первому эксперименту из первой лекции — частичному отражению света от единственной поверхности — имея в виду последовательность этапов.Feynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and MatterФейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаКЭД. Странная теория света и веществаФейнман, Ричард© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988© 1985 by Richard P. FeynmanQED: The Strange Theory of Light and MatterFeynman, Richard P.
'Run through that gateway, Marusya, otherwise we'll never get through this crowd. They say Petlyura's in the square. Let's go and see him.'– Беги, Маруся, через те ворота, здесь не пройдем. Петлюра, говорят, на площади. Петлюру смотреть.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
"Let's go, Sandy," she said quietly, and the Asp lurched downslope into the inferno.— Ну что, Сэнди, вперед! — негромко сказала она, и автомобиль ринулся вниз по склону туда, где кипела схватка.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
идем(те); пойдем(те); давай(те) пойдем
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
пойдем
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото ru-en - 3.
пошли
Перевод добавил Ирина Октябрьская - 4.
поехали
Перевод добавил Tix Mir No matter
Словосочетания
let's go!
айда
Then let's go
Тогда вперёд
let go while on guard
прокараулить
let go past
пропускать
not let go
удерживать
let go / slip
упускать
let go the anchor
бросить якорь
let go an anchor
отдавать якорь
be let go
быть уволенным
let go off my hair
отпускать волосы