без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
enttäuschen
vt разочаровывать
Примеры из текстов
Da ich aber damit gerechnet hatte, nur vier zu finden, und tatsächlich fünf fand, bin ich nicht allzu enttäuscht.Однако, поскольку я ожидал найти четырех и нашел пятерых, я не слишком разочарован.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Gott hat so lange sein Antlitz des Mitleids den Menschen dieser Stadt zugekehrt; jetzt hat er, des Wartens müde, enttäuscht in seiner ewigen Hoffnung, seinen Blick abgewandt.Господь Бог, так долго склонявший над жителями города свой милосердный лик, отвратил ныне от него взгляд свой, обманутый в извечных своих чаяниях, устав от бесплодных ожиданий.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Zwar hat sie das Wetter enttäuscht, aber das hat sie nicht gestört, ihre Fertigkeiten zu präsentieren.Правда, немного подвела погода. Но это не помешало им продемонстрировать все свое умение.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Eingesargte Hoffnungen regen sich, stehen auf und werden enttäuscht.Давно погребенные надежды оживают, крепнут и вновь рассыпаются в прах.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Als seine Frau ihm schüchtern, nach langem Anlauf, mitteilte, daß seine Tochter heiraten wolle, war er enttäuscht.Когда жена его робко, с большими предуготовлениями, сообщила ему о том, что дочь собирается замуж, он огорчился.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Das Ärgernis über seine Gottlosigkeit schürte den unterdrückten starken Haß, die Wut über die enttäuschten Hoffnungen.Обвинение в святотатстве усиливало затаенную злобу против него и бешенство, вызванное разбитыми надеждами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Voller jugendlicher Hoffnungen auf ein Liebesabenteuer ging er los und kam jedesmal enttäuscht zurück.И каждый раз выходил из дому с одной и той же смутной юношеской надеждой встретить свою любовь, но неизменно возвращался разочарованным.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Er tritt enttäuscht zurück.- Он отступает с разочарованным видом.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Die trockene kasachische Blume öffnete sich für ihn einige Minuten, und am Ende waren beide zufrieden: Er, weil er ihre Erwartungen nicht enttäuscht hatte, und sie, weil sie irrtümlich annahm, sie hätte einen großen Sieg errungen.Сухой казахский цветок раскрылся перед ним на несколько минут, и оба остались вполне довольны: он, что не обманул её ожиданий, она, ошибочно полагая, что одержала великую победу.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
"Ja, anisotroper Kleber", bestätigte sie enttäuscht.– Да, анизотропный клей, – сказала она разочарованно.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Otto ist anfangs stark enttäuscht.Отто испытывает горькое разочарование.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Galilei enttäuscht:Галилей (разочарованно).Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
„Leider habe ich nur Töchter“, berichtet Wolodja ein wenig enttäuscht, denn die Imkerei ist Männerarbeit und auch nicht ganz ungefährlich.«Жалко, что у меня только дочери- продолжает Володя немного разочарованно, - так как пчеловодство считается мужской профессией из-за своей травмоопасности».Хоппе, Юлия,Кёниг, ТобиасHoppe, Julia,König, Tobiasppe, Julia,König, TobiasHoppe, Julia,König, Tobia© www.baschkirienheute.de 2004-2005ппе, Юлия,Кёниг, ТобиасХоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Der Enttäuschte spricht. - »Ich horchte auf Widerhall, und ich hörte nur Lob -«Разочарованный говорит: «Я слушал эхо и слышал только похвалу» ‑Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
удручающий, огорчающий, неутешительный, опечаливающий, расстраивающий
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru - 2.
разочаровывающе;
вызывающий разочарование/досаду;
являющийся причиной разочарования
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru - 3.
разочаровывающий
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото de-ru
Словосочетания
enttäuscht sein
обмануться
enttäuscht werden
разочароваться
enttäuscht sein
разувериться
Формы слова
enttäuschen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich enttäusche | wir enttäuschen |
du enttäuschest, enttäuschst | ihr enttäuschet, enttäuscht |
er/sie/es enttäuschet, enttäuscht | sie enttäuschen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich enttäuschte | wir enttäuschten |
du enttäuschtest | ihr enttäuschtet |
er/sie/es enttäuschte | sie enttäuschten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe enttäuscht | wir haben enttäuscht |
du hast enttäuscht | ihr habt enttäuscht |
er/sie/es hat enttäuscht | sie haben enttäuscht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte enttäuscht | wir hatten enttäuscht |
du hattest enttäuscht | ihr hattet enttäuscht |
er/sie/es hatte enttäuscht | sie hatten enttäuscht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde enttäuschen | wir werden enttäuschen |
du wirst enttäuschen | ihr werdet enttäuschen |
er/sie/es wird enttäuschen | sie werden enttäuschen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde enttäuscht | wir werden enttäuscht |
du wirst enttäuscht | ihr werdet enttäuscht |
er/sie/es wird enttäuscht | sie werden enttäuscht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich enttäusche | wir enttäuschen |
du enttäuschest | ihr enttäuschet |
er/sie/es enttäusche | sie enttäuschen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe enttäuscht | wir haben enttäuscht |
du habest enttäuscht | ihr habet enttäuscht |
er/sie/es habe enttäuscht | sie haben enttäuscht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde enttäuschen | wir werden enttäuschen |
du werdest enttäuschen | ihr werdet enttäuschen |
er/sie/es werde enttäuschen | sie werden enttäuschen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde enttäuscht | wir werden enttäuscht |
du werdest enttäuscht | ihr werdet enttäuscht |
er/sie/es werde enttäuscht | sie werden enttäuscht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich enttäuschte | wir enttäuschten |
du enttäuschtest | ihr enttäuschtet |
er/sie/es enttäuschte | sie enttäuschten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde enttäuschen | wir würden enttäuschen |
du würdest enttäuschen | ihr würdet enttäuschen |
er/sie/es würde enttäuschen | sie würden enttäuschen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte enttäuscht | wir hätten enttäuscht |
du hättest enttäuscht | ihr hättet enttäuscht |
er/sie/es hätte enttäuscht | sie hätten enttäuscht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde enttäuscht | wir würden enttäuscht |
du würdest enttäuscht | ihr würdet enttäuscht |
er/sie/es würde enttäuscht | sie würden enttäuscht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde enttäuscht | wir werden enttäuscht |
du wirst enttäuscht | ihr werdet enttäuscht |
er/sie/es wird enttäuscht | sie werden enttäuscht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde enttäuscht | wir wurden enttäuscht |
du wurdest enttäuscht | ihr wurdet enttäuscht |
er/sie/es wurde enttäuscht | sie wurden enttäuscht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin enttäuscht | wir sind enttäuscht |
du bist enttäuscht | ihr seid enttäuscht |
er/sie/es ist enttäuscht | sie sind enttäuscht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war enttäuscht | wir waren enttäuscht |
du warst enttäuscht | ihr wart enttäuscht |
er/sie/es war enttäuscht | sie waren enttäuscht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde enttäuscht | wir werden enttäuscht |
du wirst enttäuscht | ihr werdet enttäuscht |
er/sie/es wird enttäuscht | sie werden enttäuscht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde enttäuscht | wir werden enttäuscht |
du wirst enttäuscht | ihr werdet enttäuscht |
er/sie/es wird enttäuscht | sie werden enttäuscht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde enttäuscht | wir werden enttäuscht |
du werdest enttäuscht | ihr werdet enttäuscht |
er/sie/es werde enttäuscht | sie werden enttäuscht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei enttäuscht | wir seien enttäuscht |
du seist enttäuscht | ihr seiet enttäuscht |
er/sie/es sei enttäuscht | sie seien enttäuscht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde enttäuscht | wir werden enttäuscht |
du werdest enttäuscht | ihr werdet enttäuscht |
er/sie/es werde enttäuscht | sie werden enttäuscht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde enttäuscht | wir werden enttäuscht |
du werdest enttäuscht | ihr werdet enttäuscht |
er/sie/es werde enttäuscht | sie werden enttäuscht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde enttäuscht | wir würden enttäuscht |
du würdest enttäuscht | ihr würdet enttäuscht |
er/sie/es würde enttäuscht | sie würden enttäuscht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre enttäuscht | wir wären enttäuscht |
du wärst enttäuscht | ihr wärt enttäuscht |
er/sie/es wäre enttäuscht | sie wären enttäuscht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde enttäuscht | wir würden enttäuscht |
du würdest enttäuscht | ihr würdet enttäuscht |
er/sie/es würde enttäuscht | sie würden enttäuscht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde enttäuscht | wir würden enttäuscht |
du würdest enttäuscht | ihr würdet enttäuscht |
er/sie/es würde enttäuscht | sie würden enttäuscht |
Imperativ | enttäusch, enttäusche |
Partizip I (Präsens) | enttäuschend |
Partizip II (Perfekt) | enttäuscht |