а)Ich kaufe ein Buch für meinen Freund. Er dankt mir für das Buch. Wir kämpfen für den Frieden. б)zu ihm gehen, zu Hause, der Weg zum Bahnhof, zu Hilfe kommen.
Январь - самый холодный месяц года. Московский кремль старше большого театра
- 1.
Januar ist der kälteste Monat des Jahres. Der Moskauer Kreml ist älter als das Bolschoi-Theater.
translation added by Ein SucherGold ru-de
1.Ich kann zur Arbeit mit der Straßenbahn fahren. 2.Er muß heute seinen Freund besuchen. 3.Die Studenten können im Lesesaal des Instituts arbeiten. 4.Ich will an der Diskussion teilnehmen
- 1.
1. Я могу поехать на работу на трамвае. 2. Он должен сегодня навестить своего друга. 3. Студенты могут работать в читальном зале института. 4. Я хочу участвовать в обсуждении (дискуссии).
translation added by Ein SucherGold de-ru - 2.
1. Я могу ездить на работу на трамвае. 2. Он должен сегодня навестить своего друга. 3. Студенты могут работать в читальном зале института. 4. Я хочу принять участие в дискуссии.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
In dieser Stadt entstanden neue breite Straßen. 2.Die Industrie des Landes entwickelt sich schnell. 3.Dieser Film gefiel mir sehr. 4.Die Brigade erfüllt den Plan. 5.Er wird die Aufgabe am Abend machen.
- 1.
1. В этом городе появились новые улицы. Промышленность города быстро развивается. 3. Этот фильм мне очень (по)нравился. 4. Бригада выполняет план. 5. Он будет делать (это) задание вечером.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
1.Er fährt mit der Straßenbahn. 2.Wir arbeiten viel an der Sprache. 3.Die Bibliothek arbeitet von 9 Uhr bis 18 Uhr. 4.Der Dekan wohnte dem Unterricht bei. 5.Sie wird den deutschen Text vorlesen.
- 1.
1. Он едет на трамвае. 2. Мы помногу работаем над языком. 3. Часы работы библиотеки: с 9 до 18 часов. / Библиотека работает с 9 до 18 часов. 4 Декан присутствовал на занятиях. 5. Она зачитает немецкий текст / текст на немецком языке.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Hamburg ist eine der ältesten Stadtrepubliken Europas. Der Hamburger Hafen ist nicht nur der größte deutsche Seehafen, er gehört zu den wichtigsten Häfen Europas und der Welt.
- 1.
Гамбург - один из старейших городов-республик Европы. Порт Гамбурга является не только крупнейшим морским портом Германии, но и одним из важнейших портов Европы и мира.
translation added by Ein SucherGold de-ru
Die Industrie Hamburgs ist von der Schiffahrt und dem Handel abhängig. Hamburg ist nicht nur ein wichtiges Zentrum des Welthandels, sondern auch eine der größten Industriestädte der BRD.
- 1.
Промышленность Гамбурга зависит от судоходства и торговли. Гамбург является не только важным центром мировой торговли, но и одним из крупнейших промышленных городов ФРГ.
translation added by Ein SucherGold de-ru
Seine Wasserfläche umfaßt rund 100 km2, die Uferstrecken sind etwa 275 km lang. 70 Hafenbecken bieten 340 Anlegeplätze für See - und Binnenschiffe. Zwei Elbtunnels und schöne lange Brücken für Fahrzeuge und Fußgänger verbinden die Elbufer und die Ufer der Alster,die in die Elbe mündet.
- 1.
Площадь его акватория примерно равна 100 км2, длина береговых участков - приблизительно 275 км. В 70 гаванях имеются 340 причалов для морских и речных судов. Два туннеля под Эльбой и красивые длинные мосты для транспортных средств и пешеходов соединяют берега Эльбы и Альстера, впадающего в Эльбу.
translation added by Ein SucherGold de-ru
Hamburg ist eine der ältesten Stadtrepubliken Europas. Der Hamburger Hafen ist nicht nur der größte deutsche Seehafen, er gehört zu den wichtigsten Häfen Europas und der Welt.
Die Freie und Hansestadt Hamburg, die den Status eines Bundeslandes der BRD hat, liegt beiderseits der Elbe und ist rund 120 km
- 1.
Вольный ганзейский город Гамбург со статусом федеральной земли ФРГ простирается по обе стороны реки Эльбы на примерно 120 километров.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 2.
Вольный ганзейский город Гамбург со статусом федеральной земли ФРГ простирается на 120 километров по обоим берегам реки Эльбы.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru