from then on
- 1.
С тех пор
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
they end up yelling and screaming their heads off
- 1.
Кончилось все тем, что они орали и визжали, как будто их зарезать пытались
Перевод добавил Aleh LaЗолото en-ru
she'd had a bit of a… quarrel with his boyfriend of two years
- 1.
Она слегка... повздорила со своим парнем, встречаясь с ним два года
Перевод добавил Dmitry ArtamonovБронза en-ru
The fourth year he fought had the same wise eyes, after all.
Why does it not cling to their Lordʼs figure like an unbearable, permanent stench
But it would take a demon billions of years of summoning chaos in order to match the same deathly taint that covered Nick.
- 1.
Понадобились бы чертовы миллиарды лет призыва темных сил, дабы наслать столь сильное проклятье, что теперь лежало на Николае.
Перевод добавил Артём Буслов
And the proof of that lied in all their years in his possession with their loyalty
For if there was a man before Nick arrived whom they knew to deserve such a thing, it would be their Lord
- 1.
если и был человек до прихода Ника, на их взгляд достойный этого, это был их повелитель
Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото en-ru
That is all he can manage to say of it.
- 1.
Это все, что он может сказать по этому поводу
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
He is nothing, other than the glass canon his aura projects him as.
- 1.
Он не больше, чем стеклянное орудие, образ которого создает его аура.
Перевод добавил Reine Anna