chewed the rag with
- 1.
болтал / трепался с
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru
я думаю о зиме
- 1.
ich denrke an winter
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-de - 2.
Ich denke über den Winter nach.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de - 3.
I'm thinking about winter
Перевод добавил Лена Коляда
модный приговор
- 1.
~ fashionable verdict
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en
not to care one speck
- 1.
ни капельки не беспокоиться
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
to play hooky
- 1.
Бездельничать, прогуливать, удрать с уроков
Перевод добавила Jane LeshЗолото en-ru
бабушка с утра готовила клубничное варенье
- 1.
the grandmother / granny HAD been making strawberry jam since morning.
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото ru-en
истории рассказываются мамой каждый день
Комментарий автора
Passive
- 1.
the stories are told by the mother everyday
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото ru-en
за песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой
- 1.
One time a lop-eared coney | Was on the sand spit alone-ey. | He got his neck warped | By the scythe that was sharp, | Held by wry wench, that`s baloney!
Перевод добавил Сергей КасаткинБронза ru-en - 2.
עם אחת קוני עם אוזניים | היה על החול ירק לבד-אי. | הוא עקם את הצוואר שלו | על ידי החרמש שהיה חד, | מוחזק על ידי גבר מושחת, זה מבולבל!
Однажды конус с ушами На песчаном острове-одиночке был овощ. | Он свернул шею Косой, что была острой, | Проводится коррумпированным человеком, это запутано!
Перевод добавил George Miloslavsky
avaritiam neque copia neque inopia minuit
- 1.
Жадность не уменьшается ни богатством, ни бедностью.
Перевод добавил Rina nk - 2.
Жадность не уменьшает ни богатства, ни скудости.
Перевод добавил Mikhail Anisimkov
collard patch