For rough digging he had no peers. Only keep him from planting what he dug. He had black fingers.
- 1.
Ему нет равных в грубом копании. Только не давайте ему сажать там, где он выкопал. У него черная рука.
Перевод добавил Oleg ShevaldyshevБронза en-ru
The I-told-you-so-brigade will be reveling in the news that the three-and-a-quarter-year marriage between Oasis's hellraising frontman Liam Gallagher and actress Patsy Kensit now seems to be over, even if it has been on the cards for some time.
- 1.
Новости будут пестрить заголовками журналистов, которые все предвидели по поводу судьбы уже как трехлетнего брака между фронтменом группы Оазис, известным кутежником, Лиамом Галлахером и актрисой Пэтси Кенсит. Похоже, что между ними уже все кончено, несмотря на то, что в документах какое-то время
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru - 2.
Корпус тех-кто-так-и-знал сообщит в новостях, что...
Перевод добавил Alex HrypunБронза en-ru
Mediation effect Moderation effect
Комментарий автора
Терминология, связанная со статистикой
A form of inducement was offered to encourage completion of this questionnaire
- 1.
Конкретный стимул был предложен для того, чтобы поощрить заполнение этой анкеты.
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru
consumer choice is a function of multiple consumption values
- 1.
Потребительский выбор является одним из элементов составной системы потребительских ценностей.
Перевод добавил Dmitry ArtamonovБронза en-ru
The theory of consumption values
- 1.
Теория ценностей потребления
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
There are significant differences in consumption values and choice behavior between consumers with different outlooks on environ
- 1.
Имеются значительные разногласия в потребительских ценностях и реакции выбора между потребителями с различными точками зрения на
Перевод добавил Олег VVСеребро en-ru
Department of Transportation and Communication Management Science
- 1.
Факультет Менеджмента в области транспорта и коммуникаций
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 2.
Департамент перевозок и коммуникации научного менеджмента
Перевод добавил Vlad_84