Viviana Aguilarответил 8 years ago
ответ (en-es)
do you want me really?
¿De verdad me quieres?
Комментарий переводчика
El orden correcto de palabras es: "Do you really want me?
Viviana Aguilarответил 8 years ago
ответ (en-es)
Treat yourself
date un gusto
Пример
A: I'm exhausted, I need to do something to take the stress out soon!
B: maybe you should take a day off and treat yourself!
Перевод примера
A: Estoy agoviada, necesito hacer algo para quitar el estrés pronto!
B: quizáa deberías tomarte un día libre y darte un gusto!
Комментарий переводчика
la traducción rigurosa sería "trátate" pero siempre se usa en contextos como el del ejemplo. No aplica por ejemplo para decir: "trátate ese resfriado"/"treat yourself that cold"