about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Hanna Tretiakova

11.07.1982
Знает английский русский украинский.Изучает итальянский.
Hanna Tretiakovaспросила перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)

«Jacob applied five seconds of Old Spice to each armpit»

Отрывок из книги

Here I Am

Jonathan Safran Foer

Комментарий автора

Всем привет! Интересует перевод seconds в приведённом фрагменте. В русской версии книги «побрызгал по пять секунд “Олд спайса”», но разве так говорят? Это как понимать?)) спасибо!

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Hanna Tretiakovaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-it)

Моя дочка не хотела спать сегодня ночью.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Hanna Tretiakovaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Non ti ci mettere anche tu!

Комментарий автора

Перевод +/- понимаю. Но какой инфинитив?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Hanna Tretiakovaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (it-ru)

cavarsela

Комментарий автора

Интересует разница между cavarsela и farcela в значении "справляться". Если можно, с примерами.

Глагол;
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Hanna Tretiakovaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-it)

Скажи ему это!

Комментарий автора

Diglielo? Как-то оно мне не нравится ))

  1. 1.

    Diglielo!

    Перевод добавил Сплюшка
Hanna Tretiakovaспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

For width of 26 cm in every room and at each 50 m2 in a room a Fidbox needs to be installed

Комментарий автора

Речь идёт об установке системы контроля показателей температуры и влажности для паркетного пола. Понятно, что датчики необходимо устанавливать на каждые 50м2 пространства комнаты. А 26 см к чему?

#Строительство и архитектура

  1. 1.

    Для досок шириной 26 см в каждой комнате и на каждые 50 кв. м необходимо устанавливать Fidbox.

    #Строительство и архитектура
    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
Hanna Tretiakovaспросила перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)

swelling of the ranks

Пример

His was a small, lonely family and any swelling of the ranks was to be welcomed, even if it always turned out to be temporary.

  1. 1.

    Его семья была маленькой и уединённой/одинокой, и любое пополнение было желанным, даже если оно в итоге оказывалось временным.

    Перевод добавил bairfish .
    Бронза en-ru
  2. 2.

    увеличение семьи

    Перевод добавил Maksym Kuvyklin