Переведите, пожалуйста на русский:
You consistently aim to turn in the prize-winning performance. Your ability to pull out of it depends on your other talents.
- 1.
Вы последовательно и с завидным постоянством стремитесь представлять достойное награды исполнение(/работу).
Ваша способность отказаться от этого(/выйти из этого) зависит от других ваших талантов.
Перевод добавил Alex SvСеребро en-ru
"they depend on you to listen"
- 1.
они рассчитывают на то, что ты выслушаешь
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 2.
им нужно, чтобы ты послушал/выслушал
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 3.
они ожидают/ждут, что ты выслушаешь
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
помогите,пожалуйста,не коряво перевести
"when you take time to know them as individuals,.."
- 1.
когда ты не торопишься/ не спешишь узнать их как личности
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
помогите,пожалуйста, не коряво перевести
"you scrutinize yourself from the perspective of an outsider looking in"
помогите с переводом
"you regard as unfortunate or wretched the messes other people leave"
- 1.
Вы называете прискорбным или ужасным беспорядок, который оставляют другие люди.
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru - 2.
Когда люди оставляют после себя чёрт-те что, для тебя это жалко и отвратительно.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
помогите,пожалуйста
Eventually, an economical, efficient, or diplomatic remedy becomes apparent to you.
Помогите, пожалуйста, перевести
"Murky air on the other side of the piece of translucent glass inserted into the front door ruffled"
- 1.
Мрачный воздух завихрился на другой стороне кусочка полупрозрачного стекла передней двери (вставленного в переднюю дверь)
Перевод добавил Надежда Никифорова
Помогите,пожалуйста,перевести:
"I looked back as I bent my steps"
- 1.
на повороте я оглянулся назад
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Помогите,пожалуйста,перевести
"You should be good for the rest of your life"
Это в контексте "ты должен быть хорошим" или "теперь с тобой ничего плохого не случится"?
- 1.
Зависит от того, в каком контексте это было сказано. И при каких обстоятельствах. Если это в заключение, как результат чего-то положительного, тогда это просто одобрение и напутствие на будущее на позитив.
Перевод добавила Tara K
Помогите с переводом:
"All I' done was tag along, but it felt exhilarating"