Olya Knyazevaспросил перевод 8 anos atrás
Как перевести? (fr-ru)
au feu
Комментарий автора
Как перевести? Словари приводят только в контексте, а он везде разный. Есть ли нейтральный смысл?
И если взять в ситуации - когда объясняешь дорогу, "налево, направо, прямо..."
- 1.
feu - огонь au feu ! - пожар !
Перевод добавила Мадемуазель Сгущёнка
Olya Knyazevaспросил перевод 8 anos atrás
Как перевести? (ru-en)
дело сделано
Комментарий автора
Это устойчивое выражение. Равнозначно: "уже поздно что-то решать". Как перевести с таким же смыслом на английский?
- 1.
What done is done
Перевод добавила Holy MolyЗолото ru-en - 2.
it's done..., the matter is settled, or solved, it's all over...
Перевод добавил Boris Ustiuzh