Kseniya Maksimenkoспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
a tea person
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Kseniya Maksimenkoспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
a tea person
- 1.
человек, предпочитающий чай
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
Kseniya Maksimenkoспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
on the sun-soaked Mediterranean island
- 1.
на пропитанном солнцем средиземноморском острове
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Kseniya Maksimenkoспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
that's a drag.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Kseniya Maksimenkoспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
how is it all going ?
- 1.
как дела?
Перевод добавила Юлия Хохлова - 2.
Как дела? / Как жизнь?
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Kseniya Maksimenkoспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
it's going ok
- 1.
что-либо (о чем до этого шла речь) идёт хорошо
Например: How's your married life going? - Oh it's going ok, thank you.
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Kseniya Maksimenkoспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to be really into
- 1.
быть вовлечённым
Перевод добавил Иван Иванищев - 2.
действительно интересоваться чем-то
Перевод добавил Анастасия Соболевская
Kseniya Maksimenkoспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
I can't think straight
- 1.
Не могу собраться с мыслями/У меня голова не соображает
Перевод добавил Анастасия Соболевская - 2.
я не могу думать ясно (четко).
Перевод добавил Robin Robin
Kseniya Maksimenkoспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
itchy feet
- 1.
чещущиеся ноги
Перевод добавил Anastasia Gurmak
Kseniya Maksimenkoспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
take a real toll
- 1.
to take its toll on - наложить серьзеный отпечаток на, сказаться на
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 2.
принять (или оценить) реальный урон
Перевод добавил Катя Кит
Показать ещё