Por la patilla
fazer algo escondido, na surdina
Пример
Entonces ¿estás charlando com Leonardo por la patilla? Si lo haces es porque sabes que sua madre no iba a le gustar. Es mucho más viejo que tu.
Перевод примера
Então você está conversando com o Leonardo na surdina. Se está fazendo isso é porque sabe que sua mãe não iria gostar. Ele é muito mais velho que você.
Caffouiller
quebrar, deixar de funcionar, errar
Пример
Le ordinateur caffouillé par la deuxcieme fois hier.
Перевод примера
O computador quebrou pela décima vez seguida.
Montarsi la testa
se achar, ser/estar convencido
Пример
Non si monte la testa perché avere una nuova auto.
Перевод примера
Não fique se achando porque está com um novo carro.
Fare patone
Dar nojo
Пример
Marco Antonio mi fa patone!
Перевод примера
Marco Antonio me dá nojo!
Mind your own business
Cuide da sua própria vida
Пример
I can’t believe you’re asking me for the the third time if I’m dating Paul, I’m not answering that! Mind your own business!
Перевод примера
Eu não acredito que você está me perguntando pela terceira vez se estou namorando o Paul. Não vou responder isso. Cuide de sua própria vida.
Chulísimo
fofo, legal
Пример
¡Esta película es chulíssima!
Перевод примера
Este filme é muito legal!
Chevére
muito legal
Пример
Juanes es chévere.
Перевод примера
Juan é muito legal.
Get rid
se livrar
Пример
You need to get rid of this pants! They’re old and ugly!
Перевод примера
Você precisa se livrar destas calças! Elas são velhas e feias!
Heads on something
focar em algo
Пример
Ana don’t stop studying! Heads on the price if we win the Math competition!
Перевод примера
Ana não para de estudar! Vamos focar no prêmio se quisermos ganhar a competição!
To bugg someone
perturbar alguém
Пример
My brother buggs me all day! I can’t take it anymore!
Перевод примера
Meu irmão me perturba o dia todo! Eu não aguento mais!