Aleksey Popovспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
I have to take Steve the money tonight
Комментарий автора
Непонятно, то ли взять деньги у Стива, то ли наоборот, отнести ему.
- 1.
Сегодня вечером мне нужно отнести Стиву деньги.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 2.
Сегодня вечером я должен взять деньги Стиву (/для Стива)
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Aleksey Popovспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
I bought two widths of fabric.
- 1.
Я купил два отреза ткани.
Перевод добавил Aleksey Popov
Aleksey Popovспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
those lowly wage earners are always bitching about something
Комментарий автора
Как-то не получается у меня скомпоновать вместе "lowly wage earners" с "bitching" — по интонации вроде явное презрение проскальзывает, но не уверен, что понимаю правильно. Может быть, что-то вроде "наёмные нищеброды?"
- 1.
эти мало зарабатывающие (низкооплачиваемые) вечно чем-то недовольны
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru - 2.
Эта дешёвая рабочая сила всё время ноет из-за чего-то.
#Политика и общественная жизньПеревод добавил Sergei ZeroUnderscoreOu