Антон Данилинспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
Как по-английски скорее назовут издательство (название бизнеса) - Publisher, publishing, publishers?
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Антон Данилинспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
Нужно правильно назвать по-английски российское ООО вида ООО "Издательство XYZ". Подскажите, пожалуйста, как лучше. Publisher можно писать или лучше Publishing House или еще как-то? спасибо.
- 1.
пример-MIR- publishers
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Антон Данилинспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
они забили на проект
- 1.
They ditched the project.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru - 2.
They gave up on the project.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
Антон Данилинспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (ru-en)
конкретика
Пример
Надеюсь, будет конкретика на этой неделе (в деловой переписке)
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу