about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Pavel Batkovskiy

Pavel Batkovskiyспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

preliminar

  1. 1.

    предварительный

    Перевод добавил Alexandra Merkulova
Pavel Batkovskiyспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

They ate quietly and discussed how the crappie were biting.

  1. 1.

    Они ели тихо и обсуждали клев краппи

    Перевод добавил L Г
    Бронза en-ru
Pavel Batkovskiyспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

General Clanton had laid out the town with much thought, and the square was long and wide and the courthouse lawn was covered with massive oak trees, all lined neatly and spaced equally apart.

Комментарий автора

...out the town with much thought... ??

  1. 1.

    Генерал Клэнтон спланировал город очень продуманно. И площадь была длинной и широкой, и на газоне перед зданием суда росли большие дубы, посаженные ровно по линеечке и находящиеся на равном расстоянии друг от друга.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
Pavel Batkovskiyспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

bay windows

Комментарий автора

Upstairs, three bay windows opened onto a small balcony, and to the left of the balcony an octagonal tower with stained-glass windows protruded and rose above the gable until it peaked with an iron-crested finial.

  1. 1.

    Эркеры, окна-фонари

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru
Pavel Batkovskiyспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

spindles

Комментарий автора

The front panels were a collage of gingerbread, cedar shingles, scallops, fish scales, tiny intricate gables, and miniature spindles.

  1. 1.

    Веретена

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru
Pavel Batkovskiyспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

bargeboard

Комментарий автора

Under the gable a small portico covered with bargeboard hung gently over the porch.

  1. 1.

    причелина (элемент украшения крыши)

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
Pavel Batkovskiyспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

tonk

Комментарий автора

Both tonks were in violation of numerous laws

  1. 1.

    кабак, притон

    Перевод добавила Paddington Bear
    Золото en-ru
Pavel Batkovskiyспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

get hands on something

Комментарий автора

For the first time in years Willard could always get his hands on something. And he always needed something.

  1. 1.

    найти что-то, достать что-то, добраться до чего-то

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
Pavel Batkovskiyспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

mudgrip

Комментарий автора

The fancy chrome wheels and mudgrip racing tires had been received in a business deal.

  1. 1.

    The fancy chrome wheels and mudgrip racing tires had been received in a business deal. - А шины с шипами, которым не была страшна любая грязь, и пижонские хромированные колпаки на колесах были предметом особой сделки.

    Перевод добавил Руслан Заславский
    Золото en-ru
Pavel Batkovskiyспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

take no chance

  1. 1.

    не рисковать

    Перевод добавил Pavel Batkovskiy