auflaufen ⟨jmd. läuft (bei jmdm., etw.) auf⟩, ⟨jmdn. auflaufen lassen⟩
Дать отказ, оттолкнуть
Пример
China gilt eigentlich als treuer Verbündeter Putins. Doch allmählich lassen immer mehr chinesische Banken den russischen Präsidenten auflaufen.
Перевод примера
Китай считается, собственно говоря, верным союзником Путина. Однако постепенно все больше китайский банков дают отказ российскому президенту.
fristen
влачить
Пример
Ein élendes Lében [Dásein] frísten
Перевод примера
Влачи́ть жа́лкое существова́ние
bigotry
фанатизм
klandestin
тайный, секретный, скрытный
vorpreschen
выбегать, выскавиать и.п. вперед, первыми..
preschen
мчаться, устремиться, спешить,
Пример
durch den Wald, zum Bahnhof, nach Hause preschen
Перевод примера
через лес, к вокзалу, домой мчаться
faff
1. гл. бес толку проводить время
2. сущ. неэффективная, муторная., кропотливая работа
Пример
Let's not faff around!
He's not going to have time to faff around in the woods.
It's quite a faff and it's difficult on the bike but I do it.
I think if there's less faff and carrying stuff, she might be persuaded.
Перевод примера
Давайте не ходить вокруг да около!
У него явно нет времени гулять по лесам.
Это довольно затруднительно на велосипеде, но я делаю.
Думаю, если взять на себя приготовления, ее можно будет уговорить.
lukrieren österreichische Wirtschaft, sonst veraltet
одержать (денежные средства)
Traufe
Карниз
mokieren
подсмеиваться, насмехаться, подтрунивать,