Ольга Аспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)
sputen
- 1.
торопиться, поторапливаться, спешить
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Ольга Аспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)
auf die Schippe nehmen
- 1.
разводить, разыгрывать (кого-либо), подшучивать, издеваться, прикалываться (над кем-либо)
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Ольга Аспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)
über sich ergehen lassen
- 1.
перетерпеть, вынести что-то неприятное, тяжёлое
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Ольга Аспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)
rumscharwenzeln
- 1.
(разг. неодобр.) постоянно подлизываться, примазываться (к кому-либо), заискивать (перед кем-либо)
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Ольга Аспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)
mir soll es recht sein
- 1.
я готов с этим согласиться, (это для меня) подойдёт, меня это в принципе устраивает
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Ольга Аспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)
Wird langsam Zeit!
- 1.
Уже пора!
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Ольга Аспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)
sie sah mitgenommen aus
- 1.
она выглядела обеспокоенной чем-то (изнурённой, ослабленной)
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Ольга Аспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)
sich kundig machen
- 1.
навести справки
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru - 2.
осведомиться
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Ольга Аспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)
Todesomen
- 1.
предзнаменование смерти;
знак смерти
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru - 2.
предвестник смерти
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Ольга Аспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)
über Herz bringen
- 1.
превозмочь себя
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru - 2.
быть в состоянии что-либо сделать
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Показать ещё