about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Tatiana Tanya

Знает русский.Изучает английский.
Tatiana Tanyaспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (en-ru)

IW

Комментарий автора

Друзья, это имя человека. Подскажите, как оно будет выглядеть на русском? Может, это какое-то домашнее сокращение?

  1. 1.

    Ай-Дабл-ю

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
Tatiana Tanyaспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (en-ru)

Give commitment

Комментарий автора

Друзья, что это значит на уровне человеческих взаимоотношений?

  1. 1.

    * * *

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
Tatiana Tanyaспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (en-ru)

The drug companies don't want to know; finding a pattern might give a lead to their competition.

Комментарий автора

Друзья, привет) речь об исследовании применения одновременно двух антидепрессантов. Не пойму, give a lead здесь дать зацепку конкуренции или поощрить процесс конкуренции в принципе? Благодарю)

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Tatiana Tanyaспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (en-ru)

A depressed patient has gone to a quasi-religious retreat over the weekend.

Комментарий автора

Друзья, привет) помогите, пожалуйста, - никак не догоню: "retreat" - то ли уединение (настроение отшельника), то ли приют какой-то. По смыслу там дальше пациентка использовала этот "опыт", чтобы отказаться от работы с психотерапевтом, мол, она ждала кого-то вроде "spiritual leader". Спасибо))

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Tatiana Tanyaспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (en-ru)

Residential substance-abuse program

  1. 1.

    Программа амбулаторного лечения наркомании (злоупотреблением психоактивными веществами)

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
Tatiana Tanyaспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (ru-en)

Друзья-друзья-друзья, поделитесь, пожалуйста, опытом. Когда вот пишем о человечке с учёной степенью PhD, как переводим эту степень? Человечек - психолог-психотерапевт

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Tatiana Tanyaспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)

Don't care of cold and grief besieged your heart to grip

  1. 1.

    Не обращайте внимания на то, что равнодушие и печаль, которые подстерегают Вас на каждом шагу, могут овладеть Вашим сердцем

    Перевод добавил Tatiana Osipova
    Золото en-ru
Tatiana Tanyaспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

Какова транскрипция для слова things? Меня интересует, есть ли звук k или g между буквами n и s именно в форме множественного лица

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Tatiana Tanyaспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)

There's not a word to say,

Not hoping for a rescue,

I pray sans faith - just may

The Heavens bless you

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Tatiana Tanyaспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)

to be on e-mail

  1. 1.

    Проверяйте e-mail. Будьте в сети

    Перевод добавила Глеб Фёдоров
Показать ещё