we got you
Контекст - "Haiti did it in 1804, this is just Round 2. We got you" (фраза на плакате во время беспорядков в США)
Смысл фразы понятен, но все таки хочется точно разобраться во фразе "we got you"
sub-millisecond
- 1.
суб-миллисекундный
Перевод добавил L ГБронза en-ru
AB (аббревиатура, научные исследования, медицина)
Пример
Igelosa Life Science AB
Jostra AB
Комментарий автора
Область применения этой аббревиатуры - научные исследования, медицина.
Igelosa Life Science AB - переведится обычно как "Научно-исследовательский центры Игелёса" или "Научный центр", но как правильнее?
most taxing
Пример
it would be most taxing to try
- 1.
наиболее сложный
Перевод добавил Polina Nekrasova
Take A "Less Is More" Approach
Пример
take a less-is-more approach to your makeup the day after a big party
- 1.
Последуйте правилу "лучше меньше да лучше" (русский аналог поговорки)
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Ты не скупись на добрые советы
Пример
Ты не скупись на добрые советы,
Пусть собеседник твой - пустоголов.
Хотя твои советы не помогут
И не избавят дурня от оков,
Пусть он хотя бы разведет руками
И скажет: "Жаль, не слушал добрых слов!"
W.Churchill's Sinews of Peace
- 1.
Штучки-дрючки
- 1.
Shit pickles
Перевод добавил Александр Невмержицкий
Сызмальства
- 1.
since one was a child
Перевод добавил Leon LeonСеребро ru-en
Невидаль
Пример
Эка невидаль!
- 1.
what else is new?; what's the big deal?; big deal!, some prize!
Перевод добавил Andrey Krasnov - 2.
Big deal!
Перевод добавил Gregory Kulik