about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Sonya Rastorgueva

Sonya Rastorguevaспросила перевод hace 6 años
Как перевести? (ru-en)

если бы не моя мама, то меня не было бы/то я не родилась бы/то я бы сейчас не стояла тут перед вами

  1. 1.

    Were it not for my mother, I wouldn't be here/I would never have been born/I wouldn't be standing here in front of you

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
Sonya Rastorguevaспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (en-ru)

upon a few rank sedges - and upon a few white trunks of decayed trees

  1. 1.

    на местами густо растущую осоку и на несколько белых стволов гнилых деревьев

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
Sonya Rastorguevaспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (en-ru)

I looked upon the scene before me - upon the mere house - upon the bleak walls - upon the vacant eye-like windows

  1. 1.

    Я посмотрел на картину передо мной - на простой дом, на мрачные стены, на похожие на пустые глазницы окна

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
Sonya Rastorguevaспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (en-ru)

by any of that half-pleasurable

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Sonya Rastorguevaспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (en-ru)

within view of the melancholy house

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Sonya Rastorguevaспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (en-ru)

the shades of the evening drew on

  1. 1.

    приблизился вечер, вечерело, опускались предвечерние тени...

    Перевод добавила Anna Chizhova
    Бронза en-ru
Sonya Rastorguevaспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (en-ru)

the fall of the house of usher

  1. 1.

    Падение дома Ашеров

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru