Катя Луганскаяспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)
до определенной степени
- 1.
to a certain extent
Перевод добавил Маргарита Т.Золото ru-en
Катя Луганскаяспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
chime out
- 1.
отбивать ( время, о часах)
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
Катя Луганскаяспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
struggle to make both ends meet
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Катя Луганскаяспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
to be out of practise. переведите плиз на русский
- 1.
Выполнять/делать что-либо плохо из-за отсутствия практики/не имеющий практики (practiCe).
Перевод добавил Олег VVСеребро en-ru
Катя Луганскаяспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
What do you call this thing in English? как это по русски?!
- 1.
Как это по английски ? What do you call this in Russian?
Перевод добавил Leandros Nikolaidis
Катя Луганскаяспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
What do you call this thing in English?
- 1.
Как это по английски ?
Перевод добавил Leandros Nikolaidis
Катя Луганскаяспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
can i say it like that?
- 1.
могу я сказать это таким образом?
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru