Татьяна, спасибо! А как вы решили, что именно так можно перевести?
in between
Комментарий автора
We've been far, far away from here
Put on a poncho, played for mosquitos
And everywhere in between
Переводы пользователей (2)
- 1.
где-то между сном и явью
Комментарий переводчика
возможно, в аллегорическом смысле
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru2 - 2.
в промежуточном положении, между; нечто среднее, посередине; промежуточный; посреди (чего-л.), окружённый (чем-л.); в период между, попутно, в свободное время, в промежутке, в промежутке между
пример
He likes wine before, after and in between meals.
Перевод примера
Он любит выпить вина до еды, после еды и в промежутках.
Комментарий переводчика
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru0
Обсуждение (33)
Анна, это интуитивно! Где-то когда-то встретила, а прочитав Ваш текст вспомнила. Но, как всегда в сложных случаях, не могу ручаться за 100%-ную правильность. Эх, Улия бы сюда!
Понятно. Спасибо! :)
Всегда рада!
Анна, Татьяна, а как played for moscquitos Вы перевели?
Играть на комаров? Не успела подумать.(
Просто in between вряд ли можно перевести, не зная, что перед этим...
Насколько я поняла, такие тексты до конца не разгадаешь. Можно только тешить себя иллюзией, что что-то поняла. Автор сама хоть поняла, что сочинила?)
Елена, буквально. "Играли для москитов. )"
Ну, буквально понятно. Одевали пончо, играли для комаров (я бы сказала). Странно, конечно, но тогда in between я бы перевела как "и чего мы только ни делали..."
А при чём тогда everywhere?
Татьяна, наверное только она и знает. Вообще песни попадаются непонятные, в смысле "о чем". Я думаю, что носители языка должны ее понимать, мне кажется потому что могут "читать между строк". Думаю, часто в подобных песнях что-то пропускается.
Дело ясное, что дело тёмное)
Елена, я не знаю...мне просто было интересно, как переводится вообще "in between". Предлагаю "оставить в покое" эту песню, и заниматься более понятными примерами. И прошу извинить, что потратила ваше время и внимание на этот непонятный и, главное, не особо важный случай.
Татьяна, 😂😂😂
Татьяна, и вам тоже приношу свои извинения. )
Да ничего страшного, все не без пользы 🌝
Елена, 🙂
Анна, бросьте, в этом деле не бывает зря потраченного времени. Я и Улия просила, но тут уж... )
Татьяна, мое мнение - в данном случае мало полезного. ) Разве что понимание, что больше я таких вопросов задавать не буду. )
Ну и зря. было интересно и полезно)
немного послоупочу. вообще "everywhere in between" - дословно "Во всех местах между", что-то типа нашего "Со всеми промежуточными остановками". чаше всего употребляется после упоминания двух довольно отдаленных точек. например "Lingvolive users can be found in Moscow and in Kamchatka, and everywhere in between" - "Пользователей Lingvolive можно найти от Москвы до Камчатки".
в данном случае то же самое "Мы были очень далеко отсюда, надев пончо, выступали перед москитами, и в куче мест по дороге". как-то так.
если же говорить о "in between" то это указание на что-то расположенное между чем-то и чем-то. в принципе тут перевод ‛ AL можно считать исчерпывающим. например я недавно смотрел замечательный фильм "Pride and Prejudice and Zombies", в котором вокруг Лондона воздвигли стену, на некотором расстоянии от стены вырыли ров, а участок земли между ними называли "The In-Between"
Игорь, спасибо :)
👍
пожалуйста! кстати, я полностью согласен с Татьяной - такие вопросы обязательно надо задавать, и желательно почаще =)
Только ты, Игорь, как-то нас так приземлил, помечтать не дал)
Игорь, думаю вы правы. ) просто это моя личная тема тогда была, не сидеть на форуме каждый день и не спрашивать что непонятно из текстов песен, а заняться другими важными делами, которые есть и которым я получается не уделяла должного времени. )
Татьяна 😄
И всё-таки в оригинале есть какая-то мистика, по-моему.
Татьяна, я давно слушаю Sheryl Crow. У неё все песни вполне понятные и о жизни обычно. Я думаю тут все-таки непонимание о чем вообще речь в данной конкретной песне идёт из-за того, что она поёт о чем-то своём, пропуская слова. И что носителю языка было бы понятно о чем речь. Я от этом уже писала. :)
Пропуская слова, которые прояснили бы ситуацию. )
Хотя есть и такие песни, где непонятно вообще о чем речь. )