![](https://api.lingvolive.com/pictures/529412.png?preset=100x100,m-scale-crop)
grumblerдобавил комментарий 7 лет назад
Надежда, "fatherS spendS" - такого быть не может; переводить, не исправив, бессмысленно.
The boys fathers speends little time with him
The boy's father spends little time with him.
ОтредактированОтец мальчика мало времени проводит с ним.
Надежда, "fatherS spendS" - такого быть не может; переводить, не исправив, бессмысленно.
Olga, вы правы. английский - это не мое, а перевод с французского почти никто не просит. Скучно... А перевод я удалю.