about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
⁌ ULY ⁍спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

И хотя по бегемотьим меркам животное было уже вполне пожилым, умерло оно вовсе не от старости, а от травм Тофи затоптали его более крупные сородичи, к которым он временно был переселён.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Although the animal was rather old by hippopotamus standards, he didn't die of old age, he died from his injuries - Toffee was trampled to death by larger members of his species, with which he had been temporarily relocated .

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
    2

Обсуждение (16)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Проблема в "бегемотьих мерках"? Буквально, это значит "by standards of hippopotamuses", но это если гипопотамы друг друга оценивают, может лучше by standards for hippopotamuses. Я бы, возможно, постаралась перефразировать. Compared to the average lifespan of a hippo, the animal was rather old...

Paddington Bearдобавила комментарий 7 years ago

Много-много лет назад, один профессор-педант язвительно втолковывал мне, что бегемот во мн. числе - hippopotami. Также как и nuclei, octopi и прочие английские слова, имеющие латинские корни.... Что-то в грамматике изменилось за последние годы?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

Nastya, hippopotamuses is more common than hippopotami.

Paddington Bearдобавила комментарий 7 years ago

Got it. Thanks.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Да, Улий, предложение понятное даже без контекста, чего не скажешь про перевод этого самого "по бегемотьим меркам".)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

I would say "by hippopotamus standards"

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Почему сам не напишешь перевод?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

А, чтоб народ в тонусе был.😊

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Улий, и что? Совсем нет ошибок?😏

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

Very good! Just a few things; (1) ...died FROM his injuries (2) ...was TRAMPLED to death (3) by larger members of his species (4) with which he had been temporarily relocated.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

Thank you!

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Тебе спасибо за пищу для ума, ну и подсказку в процессе! Исправляю!☺

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

Perfect 👌🏼

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Ага, когда всё разжевали и в рот положили...😊👍

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

hahahahahaha

Поделиться с друзьями