about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Anna Toymentsevaспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

trash party

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Может быть: to trash a party?

    Отредактирован

    испортить вечеринку

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    1

Обсуждение (15)

Anna Toymentsevaдобавил комментарий 7 years ago

нельзя же сказать "мусорная вечеринка" 🤔

Anna Toymentsevaдобавил комментарий 7 years ago

ммм, нет, это реклама по радио, они обявляют вечеринку ...и добавляют trash paty

Holy Molyдобавила комментарий 7 years ago

Татьяна, это не совсем стиле "трэш"". White trash называют людей, принадлежащих к низшим слоям общества, ведущих неблагополучный, асоциальный образ жизни.

Holy Molyдобавила комментарий 7 years ago

Анна, если возможно, приведите весь текст рекламы, пожалуйста.

Anna Toymentsevaдобавил комментарий 7 years ago

это наша местная русская реклама, я так понимаю смысл в том, что будет крутая вечеринка и они говорят трэш пати

Holy Molyдобавила комментарий 7 years ago

А, в этом случае я вам советую не заморачиваться над смыслом.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Да, white trash - это не мусор белого цвета. Но аксессуары вечеринки из описаний в нете соответствуют понятию "трэш", как мне показалось. Вечерина, про которую запрос, может быть просто "трэш". Кроме того, вряд ли по радио приглашают только маргиналов. Хотя я могу, разумеется, ошибаться.

Anna Toymentsevaдобавил комментарий 7 years ago

всем большое спасибо!!! да, заглянула в интернет и википедия всё объяснила также. ..что-то я не додумалась туда сначала заглянуть. еще раз спасибо 😊

Holy Molyдобавила комментарий 7 years ago

Татьяна, это как бы вечеринка в стиле "дно общества".

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Да, вечеринка в стиле трэш - это моя попытка прощупать, как бы её назвали у нас, а вот, "трэш-пати", мне кажется, вполне себе вероятный вариант.

Олег Максимкиндобавил комментарий 7 years ago

Анна, Татьяна, в моём районе "трэш-пати" называют вечеринку закончившуюся побоищем чего либо (мебели, посуды, реквизита и т.п.).

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Спасибо, Олег! Интересно, Вы о какой стране речь ведёте?

Олег Максимкиндобавил комментарий 7 years ago

Татьяна, пансионат "Беригигантинск", страна РФ!

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

А, ну если в России что-то называют trash party, это не гарантия того, что и в англоязычном мире это значит то же самое.

Поделиться с друзьями