с потолком, нависающим (над головой) на высоте нескольких этажей
with a ceiling that hovered many stories overhead.
Комментарий автора
The Walnut Room was huge, paneled with rich walnut, with a ceiling that hovered many stories overhead.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Зал Уоллнат-Рум был огромным , с обшивкой панелями из дорогого орехового дерева; о том, что происходило под этим потолком можно было рассказать немало историй.
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru0
Обсуждение (9)
с потолком высотою в несколько этажей
Точно! Спасибо, Tatiana! Я ведь даже картинку нашла, но никак не могла сообразить, как в одном предложении соединить слова "потолок", "нависать" и "ярусы".
Ага! Не за что, Spinster!)
А так нельзя?
"потолок, устремляющийся ввысь на несколько этажей"
Потому что он действительно очень высокий, как в церкви, но никак не нависающий.
С потолком, парящим на высоте нескольких этажей (?)
Браво, Elena! Самое оно. Спасибо!
☺
Спасибо, Tatiana, но боюсь, вы не совсем правы. Привожу контекст:
The Walnut Room was huge, paneled with rich walnut, with a ceiling that hovered many stories overhead. Small tables covered by white linen and napkins showcased the sparkle of crystal goblets and silverware. Waiters in white and black outfits reminded me of penguins.