about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Коляша Николяшаспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)

она может не думать

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    she may not think

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    2

Обсуждение (18)

Коляша Николяшадобавил комментарий 7 years ago

"Она не может думать и она может не думать"- смысл меняется. Как правильно передать в английском.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

She can't think and she may not think

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

(1) Она может не думать о предстоящей поездке. Я уже всё уладил. (2) Она может не думать, что я за неё буду решать её проблемы. Пусть разбирается сама. Значение может быть разным. (1) Ей не нужно задумываться. (2) Пусть не мечтает, не надеется на кого-то.)

Коляша Николяшадобавил комментарий 7 years ago

Татьяна, если не сложно, все вышеописанное в английском оригинале. Буду признателен . :)
May not, can't смотрятся странно и смысл передают не выразительно.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Коляша, это в общем был вопрос к Uly Marrero, для которого английский - родной язык, и не нам судить, выразительны ли выбранные им для перевода глаголы. Другое дело, что как иностранец он может пока не знать всех оттенков значения данного выражения.
Улий, вопрос вот в чём: является ли she may not think правильным для перевода ОБЕИХ приведённых выше ситуаций?

Коляша Николяшадобавил комментарий 7 years ago

Получается мы отрицаем модальный глагол в обеих случаях. В первом указывая на неспособность думать, а во втором на отсутствие права думать. Выходит, что прямой перевод не возможен? Don't worry и т.п.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

If I understand everything correctly, the original post can mean (1) She may not think (that this is important, but our lives depend on it)... в смысле "она, возможно, не считает это важным... (2) in terms of having the right to think, being allowed to think, it's difficult to work with this verb because we normally don't put restrictions on thought. Thinking is an invisible act, and as such, nobody can control it. However, if we apply this to another more practical verb, we could say: она может не петь, which can mean she has the right to not sing, or (there's a possibility that) she may not sing. I hope this answers your question.

Коляша Николяшадобавил комментарий 7 years ago

Ok. В первом случае, как более корректно, с точки зрения носителя. Maybe " She should not worry, about " etc.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

I'll sleep on all this.)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

Да, я думаю что это вполне возможно

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

She needn't worry about this now, we'll take care of everything.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Второй мой пример посложнее. Она может (даже) не думать о поездке на море. То есть, ей не стоит и мечтать об этом/ надеяться на это...

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago

She shouldn't even think about taking a cruise.

Коляша Николяшадобавил комментарий 7 years ago

Ещё такой вопросик- "not for all tea in China" - оборот "not for all" в буквальном смысле - не за весь(все)- он типичен или скорее исключение?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

А, у тебя (1) немного другое, чем у меня. She may not think... В смысле, она может не задумываться о чём-то важном, быть легкомысленной. Вероятность с нашей точки зрения.
А у меня (1) было что-то вроде твоего (2): она имеет право НЕ думать ни о чём, потому что кто-то другой об этом подумал, позаботился. Ей можно НЕ ЗАБИВАТЬ СЕБЕ ГОЛОВУ МЫСЛЯМИ о проблемах. Она может быть беззаботной.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Она может даже не думать/ пусть даже не думает - she shouldn't ever think. Спасибо!)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago

Улий, всё в порядке! Теперь вижу She needn't worry... Так может, и переводы стоит разные сделать? Я три разных значения вижу)

Поделиться с друзьями