Я восхищаюсь Вами. Благодарю!
И в какой стороне я ни буду, по какой ни пройду я траве, друга я никогда не забуду.
Переводы пользователей (3)
- 1.
И в какой стороне я ни буду,
по какой ни пройду я траве,
друга я никогда не забуду.
ОтредактированWohin das Leben mich auch verschlägt,
Hinweg über all die Grenzen,
Meine Freunde bleiben für immer da,
Mit mir, in meinem Herzen.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de1 - 2.
Ich werd` nie meine Freunde vergessen, sei`s beim Reisen, sei`s spazierend in Gräsern
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de1 - 3.
И в какой стороне я ни буду,
по какой ни пройду я траве,
друга я никогда не забуду.
ОтредактированUnd wo immer ich sein werde, durchs welche Gras ich auch geh',
Das Fehlen meines Freundes tut mir immer weh.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de1
Обсуждение (10)
Подождите, вот ещё Ирена со своим вариантом завалится ;)
Алекс, слово "завалится" какое-то странное.... в данном случае.
Вам, я так понимаю, очень хочется почитать мой вариант перевода. Читатйте :))) И Herzlichst Willkommen с Вашим следующим вариантом.
Кстати, может, Вам интересно будет пройти языковой тест, отважитесь?
OOO, wieder mal ein lyrisches Kräftemessen? ;))))
Ich werde Sie vernichten, na warten Sie :D
Von mir natürlich ein Plus für Ihre Variante.
Интересно, зачем тест на слова и выражения, которые уже практически забыты или вышли из употребления? - интересно безусловно!
Отважился, мой результат: 7 из 13...
Warum denn mich vernichten? Es gibt auf dieser Welt die Menschen, die mich lebendig immer noch sehr brauchen :) Also, lassen Sie mich ruhig weiter leben, geschweige denn in meiner hier virtuellen Gestaltung :DDDD. Geistig vernichten, da haben Sie keine Chance ;)
Про тест на слова: мне тоже показалось странным поначалу, но если просто посмотреть на него как на "цепочку развития слов", то забавно и интересно. Почему вот русское слово "дабы" старенькое-предревненькое до сих пор употребляют? Окрас, наверное, у него приятнее и "округлее", чем у"чтобы" (не "шипит" ;)))))...
Und Dankeschön für Ihr Plus. Zumindest (und allein) Sie hier wissen es zu schätzen ;))
Давеча тоже употребляется иногда :D
Доколе... Всё на "д"!
Bitte-bitte!