Перейти в Вопросы и ответы
Taylor Collinsспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
Он взялся за дело с воодушевлением энергией, присущими ему во всем
Переводы пользователей (2)
- 1.
Он взялся за дело с воодушевлением и энергией, присущими ему во всём.
ОтредактированHe got down to business enthusiastically and vigoro(u)sly as usual.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en1 - 2.
He started it with inspiration and energy which were of his character.
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en0