+Aleh!
она не могла не смеяться над ним
Переводы пользователей (4)
- 1.
it was all she could do to keep from laughing at him.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3 - 2.
She couldn't help but laugh at him.
Перевод добавил Aleh LaЗолото ru-en2 - 3.
...couldn't help laughing... (требуется
-ing форма глагола)
Перевод добавил Anton 17101 - 4.
She couldn't but laugh at him
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en1
Обсуждение (14)
Anton, your sentence means the exact same thing. They are both correct.
the meaning - ok, but what about "inf." or "-ing" after "can't help?
the meaning - ok, but what about "inf." or "-ing" after "can't help?
the meaning - ok, but what about "inf." or "-ing" after "can't help?
the meaning - ok, but what about "inf." or "-ing" after "can't help?
Anton, you can use Aleh's pattern with BUT, or your pattern with -ING, or you can phrase it the way I did, and they all mean the same thing in this context.
So far you have posted two rules: (1) master class пишется слитно; and (2) требуется -ing. Unfortunately, both of these rules are wrong. Perhaps you should stop posting rules and start asking questions, yes?
Thank you for your advice, Uly. I'll think twice before posting next time. Again, I'm not saying what you posted is incorrect, but I'm going to stick with what I've learned from my sources: Oxford University Press and Pearson Education Limited. Needless to say it is mostly British English. You'd make a brilliant moderator. As for your other comments in this thread, thank you.
Anton, thank you for your kind words. I guess I'm already an unofficial moderator :-)
As for what you're going to stick with, it's NOT mostly British – both Americans and Brits use both of these forms, I assure you. It's just a matter of preference or style, but they both mean the exact same thing. So you're not really sticking with anything, you're free to use them both and you will sound correct either way.
Anton, these two forms mean absolutely the same.
Here:
To Uly: I see your point. To Olga: Yes, they do, Olga. I just shared that if "can't help" is directly followed by a verb it should be its "-ing" form; not that it can't be a conjunction or a pronoun ecc., or that those varies in meaning (I'd like to highlight the latter words as everybody infers I meant otherwise) Full stop (or period, if you like so)
I'm glad you understood, Anton.