Сергей М. (谢尔盖)добавил комментарий hace 8 años
станцИИ
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа
My hat got blown away as I was approaching that station and looking out of the window at the nature passing by.
станцИИ
Это не так, станцыи в оригинале ;)
только сейчас заметил К СИЕЙ, то есть К ЭТОЙ. Поправил на THAT, так лучше о прошлом, чем THIS, насколько я знаю. СТАНЦЫИ - да, так, верно, в оригинале у Чехова.
Перевод не верный. В оригинале нарочито допущена речевая ошибка: шляпа слетела, когда она же подъезжала к станции и смотрела в окно.