Перейти в Вопросы и ответы
Даниил Мазановспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
Ты такая одна
Переводы пользователей (2)
- 1.
Your are one of a kind
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en2 - 2.
You are one of a kind.
Комментарий переводчика
Сразу отмечу, что эта фраза не является комплементом. Если подразумевется "Ты неповторима", то лучше сказать "You are unique" = "You're unique".
Перевод добавила Mariam Shuvalova0