Перейти в Вопросы и ответы
Ольга Даниловаспросила перевод hace 9 años
Как перевести? (en-ru)
a quick drop and a sudden stop
Пример
Popular due to the internal rhyme of drop with stop. - словарь Defenitions дает такое объясение
Комментарий автора
как можно перевести в идиоматическом смысле?
Переводы пользователей (1)
- 1.
поскольку обычно это говорит один человек другому, то: быстро упадёшь и жёстко приземлишься (как вариант)
Комментарий переводчика
Есть еще другой вариант: a short drop and a sudden stop (так было в "Pirates of the Carribean"). Но смысл одинаковый. А вообще эта идиома относится к смертной казни через повешение.
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru1