Перейти в Вопросы и ответы
Polina Grachyovaспросила перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)
put through the ringer
Переводы пользователей (1)
- 1.
Только не "ringer", a "wringer". Это идиоматическое выражение, на русский можно перевести как "пропустить через мясорубку".
Комментарий переводчика
Имеется в виду плохо обращаться с человеком, выжимать все соки, доставать всячески, принуждать к чему-либо, заставлять.
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru1