Василий Хариндобавил комментарий hace 10 años
Этот бред, этот набор слов откуда?
oamal
shenk mir no oamal so an Sommer
вообще интереснн весь перевод фразы из песни. спасибо!
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Этот бред, этот набор слов откуда?
Просят подрить ей это ХХХХХ летом?
der Jamal - Ямал (полуостров). В немецком языке нет слова "No". Есть - nicht; kein, keine. это не немецкое, а английское слово — das ist kein deutsches, sondern ein englisch Wort.
Может вы хотели сказать: Schenk mir diesen Sommer - Дари мне это лето.
Это баварский диалект и называет "ещё раз": Schenk mir noch einmal so einen Sommer.
спасибо, Monday!
группа Haderlumpen
вот откуда текст