Перейти в Вопросы и ответы
Светлана Ивановаспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (es-ru)
Es que menuda racha llevo. No doy una.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Дело в том, что сейчас у меня чёрная полоса. У меня ничего не получается.
Комментарий переводчика
Racha – порыв ветра/кратковременное везение или невезение.
http://www.wordreference.com/definicion/racha https://www.lingvolive.com/en-us/translate/es-ru/racha No doy una=no doy una a derechas – no dar o hacer nada a derechas - не удаётся сделать что-либо хорошо, правильно.
Перевод добавила Елена КЗолото es-ru1