about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

ser

  1. vi

    1. быть:

      1. существовать

      2. + s, nc adj являться кем, чем, каким

      3. + s, inf заключаться, состоять в чём

      4. + circ случаться, происходить где, когда

      5. [в составе выражений времени]

      6. [сказуемое назывных предл.]

      7. de uno, algo принадлежать кому, чему

    2. de uno подобать, приличествовать, тж быть свойственным кому

    3. de un sitio бытьодом), происходить откуда

    4. de algo быть (сделанным) из чего

    5. de algo /о детали/ быть от чего

    6. de algo входить в состав, быть членом чего

    7. para uno, algo быть (предназначенным), предназначаться для кого, чего

    8. разг стоить

    9. [в составе выделительных конструкций]

    10. + р [пассивный залог] быть /сделанным/

    11. + ger постепенно /делать что-л, тж приходить в к-л состояние/

  2. m

    1. бытие:

      1. существование

    2. существо; создание; творение

    3. существо /человека/

Universal (Es-Ru)

ser

  1. m

    1. бытие; существование

    2. существо

  2. *

    1. v cop

      1. обознач предмет, имя, происхождение, родство, национальность, профессию, должность, партийную или конфессиональную принадлежность

      2. принадлежность

      3. постоянный признак предмета

      4. материал

      5. результат

      6. дату, время

      7. стоимость

    2. v aux в сочет с прич образует перифразу страдат залога

    3. vi

      быть; существовать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Pero Salvador considera que requiere ser cambiado, rehecho, mutilado, que los seres humanos deben ser anfibios y usted halla todo eso ingenioso y útil.
А ваш Сальватор полагает, что нужно что-то исправлять, переделывать, уродовать, что люди должны быть земноводными существами, - и вы тоже находите все это остроумным и целесообразным.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Pues, desde siempre, ser lúcido y español aparejó gran amargura y poca esperanza.
Так уж повелось от сотворения мира – если у тебя светлый ум, а ты при этом – испанец, суждены тебе великая горечь и малая надежда.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Acostumbrado a no ser escuchado por nadie solía deambular por su casa emitiendo sonidos inarticulados, sin esperanza de obtener respuesta, por el mero placer de oír su propia voz.
Привыкнув, что на него не обращают внимания, он частенько одиноко бродил по дому и бормотал что-то нечленораздельное себе под нос, не рассчитывая на ответ, а просто из удовольствия слышать собственный голос.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
A ratos, alzaba los ojos para mirar a su hermana, sorprendido al notar que le ardía la mano, que leves estremecimientos agitaban. -¡Oiga! -añadió Mouret con tono alegre-. ¿Querría ser mi embajadora?
Иногда он поднимал глаза на сестру, удивляясь, что ее пылающая рука слегка дрожит. – Послушайте, – весело сказал Муре, – не хотите ли быть моим посланником?
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
– Podría ser lo que yo quisiese…
– Все, что я захотела бы…
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Este papel debiera ser intensificado de distintas maneras, porque las medidas multilaterales son de importancia creciente.
Такую роль необходимо укреплять различными путями, ибо значение многосторонних отношений возрастает.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Andrei, tenso en espera de lo que pudiera ser, miró en la dirección que señalaba el soldado, pero no vio nada.
Андрей, заранее напрягаясь, готовый ко всему, поглядел куда он тычет, но ничего там не увидел.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
— Pero..., si la seda no puede ser más suave — objeté.
– Что вы, шелк не может быть мягче, – возразил я.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
«No -pensó Medrano-, eso no puede ser un sentimiento de culpa.
«Нет, – думал Медрано, – у нее не должно быть чувства вины.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Pero no se atrevía a disparar. A los condenados a muerte nunca se les disparaba, a no ser que hubiera un auténtico motín.
Но стрелять не смел: в приговоренных к казни, если не было настоящего бунта, никогда не стреляли.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Tenía poca fuerza y jadeaba; durante la pelea le habían magullado la rodilla y se sentía agraviado porque él fue el primero -al que se le ocurrió lo de la muchacha, e iba a ser el último en tenerla.
Он был слабосилен и запыхался; в борьбе ему ушибли коленку, и ему было обидно, что мысль о девушке пришла ему первому, а достанется она ему последнему.
Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / Бездна
Бездна
Андреев, Леонид
El abismo
Andreiev, Leonid
© El Olivo Azul 2010
© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
A lo cual respondió el cautivo que de muy buena gana haría lo que se le mandaba, y que sólo temía que el cuento no había de ser tal, que les diese el gusto que él deseaba; pero que, con todo eso, por no faltar en obedecelle, le contaría.
Пленник ему на это сказал, что он весьма охотно просьбу эту исполнит, хотя опасается, что рассказ может разочаровать их, но что, дабы они удостоверились, сколь он послушен их воле, он, однако же, рассказать соглашается.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
¿Es malo ser así?
Наверно, это плохо, что я такая.
Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехе
Похвальное слово мачехе
Варгас Льоса, Марио
Elogio De La Madrastra
Vargas Llosa, Mario
Un escribiente vestido de luto riguroso vino a decirle que las cajas estaban a punto de ser sacadas de la sentina.
К нему подошел портовый учетчик, одетый в глубокий траур, и сказал, что ящики готовы для выгрузки из трюма.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Andrea Doria le puso una invisible mano sobre el invisible hombro, y, para consolarlo: -”¿A quién, carajo, se le ocurrió eso de que un marinero pudiese ser canonizado alguna vez?
Андреа Дориа положил невидимую руку на невидимое плечо собеседника и, чтоб утешить его, сказал: «Какому идиоту пришло в голову, что моряк может быть когда-нибудь канонизирован?
Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и тень
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.

Добавить в мой словарь

ser1/55
быть

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

ser testigo de
являться свидетелем
Hoy se espera
Сегодня ожидается
es que
дело в том, что
quién eres
кто ты?
es buena cuña
ирон. вот медведь!
es buena cuña
он всё может устроить; всё в его власти
se rige por la Ley Organica
действует в соответствии с Органическим законом
fuera de la fecha pactada
с опозданием
fuera de la fecha pactada
в не установленный срок

Формы слова

ser

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo soynosotros somos
eresvosotros sois
él esellos son
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo serénosotros seremos
serásvosotros seréis
él seráellos serán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré sidonosotros habremos sido
tú habrás sidovosotros habréis sido
él habrá sidoellos habrán sido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo eranosotros éramos
erasvosotros erais
él eraellos eran
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he sidonosotros hemos sido
tú has sidovosotros habéis sido
él ha sidoellos han sido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había sidonosotros habíamos sido
tú habías sidovosotros habíais sido
él había sidoellos habían sido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube sidonosotros hubimos sido
tú hubiste sidovosotros hubisteis sido
él hubo sidoellos hubieron sido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo fuinosotros fuimos
fuistevosotros fuisteis
él fueellos fueron
Imperfecto Potencial Activo
yo seríanosotros seríamos
seríasvosotros seríais
él seríaellos serían
Perfecto Potencial Activo
yo habría sidonosotros habríamos sido
tú habrías sidovosotros habríais sido
él habría sidoellos habrían sido
Presente Subjuntivo Activo
yo seanosotros seamos
seasvosotros seáis
él seaellos sean
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo fuerenosotros fuéremos
fueresvosotros fuereis
él fuereellos fueren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere sidonosotros hubiéremos sido
tú hubieres sidovosotros hubiereis sido
él hubiere sidoellos hubieren sido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo fuera, fuesenosotros fuéramos, fuésemos
fueras, fuesesvosotros fuerais, fueseis
él fuera, fueseellos fueran, fuesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya sidonosotros hayamos sido
tú hayas sidovosotros hayáis sido
él haya sidoellos hayan sido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) sidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido
tú hubieras (hubieses) sidovosotros hubierais (hubieseis) sido
él hubiera (hubiese) sidoellos hubieran (hubiesen) sido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy sidonosotros somos sidos
tú eres sidovosotros sois sidos
él es sidoellos son sidos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré sidonosotros seremos sidos
tú serás sidovosotros seréis sidos
él será sidoellos serán sidos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido sidonosotros habremos sido sidos
tú habrás sido sidovosotros habréis sido sidos
él habrá sido sidoellos habrán sido sidos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era sidonosotros éramos sidos
tú eras sidovosotros erais sidos
él era sidoellos eran sidos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido sidonosotros hemos sido sidos
tú has sido sidovosotros habéis sido sidos
él ha sido sidoellos han sido sidos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido sidonosotros habíamos sido sidos
tú habías sido sidovosotros habíais sido sidos
él había sido sidoellos habían sido sidos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido sidonosotros hubimos sido sidos
tú hubiste sido sidovosotros hubisteis sido sidos
él hubo sido sidoellos hubieron sido sidos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui sidonosotros fuimos sidos
tú fuiste sidovosotros fuisteis sidos
él fue sidoellos fueron sidos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería sidonosotros seríamos sidos
tú serías sidovosotros seríais sidos
él sería sidoellos serían sidos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido sidonosotros habríamos sido sidos
tú habrías sido sidovosotros habríais sido sidos
él habría sido sidoellos habrían sido sidos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea sidonosotros seamos sidos
tú seas sidovosotros seáis sidos
él sea sidoellos sean sidos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere sidonosotros fuéremos sidos
tú fueres sidovosotros fuereis sidos
él fuere sidoellos fueren sidos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido sidonosotros hubiéremos sido sidos
tú hubieres sido sidovosotros hubiereis sido sidos
él hubiere sido sidoellos hubieren sido sidos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) sidonosotros fuéramos (fuésemos) sidos
tú fueras (fueses) sidovosotros fuerais (fueseis) sidos
él fuera (fuese) sidoellos fueran (fuesen) sidos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido sidonosotros hayamos sido sidos
tú hayas sido sidovosotros hayáis sido sidos
él haya sido sidoellos hayan sido sidos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido sidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido sidos
tú hubieras (hubieses) sido sidovosotros hubierais (hubieseis) sido sidos
él hubiera (hubiese) sido sidoellos hubieran (hubiesen) sido sidos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularno seas
3 Persona Singularseano sea
1 Persona Pluralseamosno seamos
2 Persona Pluralsedno seáis
3 Persona Pluralseanno sean
siendo
sido

ser

Sustantivo, Masculino
Singularser
Pluralseres