Над компьютером они тоже работают, не покладая рук - и с тем же успехом.
Жуткие скрипты порождающие огромные задержки при печати перевода - какому переводчико нужны эти идиотские подсказки справа, обновляющиеся после каждой новой буквы??!! Печатать вслепую практически невозможно. Я часто печатаю в Word и затем drag&drop текст в поле перевода.
Endless new bugs that remain for weeks despite all feedback sent (does anybody read it?). ATM it is impossible to add more than one link to a translator's comment. All extra links get removed/deleted.
Well done, guys! Keep working and ignoring...
Руслан Заславскийдобавил заметку 8 лет назад
Хотелось бы от лица пользователей андроид версии обсудить вышедшее сегодня обновление приложения. Обновление довольно кардинальное и коснулось многих аспектов, о которых я и хочу поговорить. Я не буду затрагивать интерфейс - здесь это дело, по большей части, субъективное. Рассмотрим такой аспект, как просмотр моих переводов из истории...и здесь мне хочется привести такую аналогию: мы просим у вас очки, а вы выкалываете нам глаз. Дело в том, что теперь, при нажатии на него, я абсолютно никуда не могу перейти! Я не могу посмотреть, кому я давал этот перевод. Я не могу раскрыть ветку переводов и посмотреть, какие варианты предложили другие пользователи, и что самое смешное, вот на этом самом скрине я не вижу ветку комментариев (а они там есть), которая после обновления вроде как должна была наоборот объединить все комментарии в одно поле. В декстоп версии есть прекрасная ссылка "перейти к вопросу", которая открывает вид на все выше перечисленное.
Я понимаю, что вы стараетесь улучшить качество пользование сервисом, а тут это в очередной раз выглядит как нытье вечно недовольных детей. Но с такими темпами мне просто станет легче заходить с браузера или включить компьютер, потому как вы методично сводите пользование живого переводчика андроид приложением на нет.
Обсуждение (8)
Руслан, спасибо за замечание! Для того, чтобы устранить проблему с комментариями, вам нужно просто обновить приложение. В свежей версии они объединены и отображаются. В случае затруднений, обязательно обращайтесь.
grumbler, просим прощения за неудобства. Да, мы знаем об этой проблеме и сейчас ищем решение. Может быть, вы поделитесь самым удобным, на ваш взгляд, вариантом оформления подсказок из словарей?
По поводу ссылок, услышали, решим проблему.
И, конечно же, мы читаем все ваши комментарии и замечания.
@Наташа:
"Да, мы знаем об этой проблеме и сейчас ищем решение. Может быть, вы поделитесь самым удобным, на ваш взгляд, вариантом оформления подсказок из словарей?"
Тому, кто уже печатает перевод, эти подсказки совершенно не нужны.
Тому, кто печатает запрос, *может быть* нужны, но уж точно не после каждой введенной буквы. Пусть ваши программисты дождутся, как минимум, пробела или знака препинания прежде чем искать и добавлять. А еще лучше дождаться паузы, т.к. тот, кто быстро печатает, на подсказки не смотрит все равно.
Кстати, даже здесь, задержки мешают печатать бысторо вслепую, хотя никаких подсказок нет. И нет, дело не в моем компьютере. Браузер Firefox.
хм, спасибо большое, вы и правда оперативно все исправили
Подсткажите, пожалуйста, как на андроиде загрузить оффлайн словарь?
Оксана, оффлайн словарь это платная опция. Стоимость подписки на месяц - 230р, на год - 1000р.