The buck stops here.
Alexander Machtakovдобавил заметку 8 years ago
There are English idioms connected with each other. We have already talked about "to kick the bucket" and "bucket list" (сыграть в ящик и список дел до того как сыграешь в ящик). This time I'd like you to figure out the idiom related to the idiom we discussed here two weeks ago.
Note: The animal in the picture has plenty of names. So you may find it difficult to guess the one to crack this nut.
Обсуждение (6)
Wow! You made it in no time, Vadim! The idiom is connected with "to pass the buck" (перекладывать ответственность) and if you hear "the buck stops here", it indicates that the speaker doesn't 'pass the buck' to anyone else.
Thank you, Alexander, for your curious puzzles!
It's a pleasure! Thank you!
Да, Валерий, тоже способ, конечно стараюсь искать картинки, чтоб не вели к идиоме, но иногда ленюсь. Положа руку на сердце, никогда сам так не делал, когда сам отгадывал такого рода загадки у одного товарища в интернете, помню даже неделю не мог одну разгадать, а он гад даже намёков дополнительных не давал))
Эх, Валерий, получается, меряете других по своей мерке. Для меня азарт как раз таки и заключается в том, чтобы самому докопаться до сути загадки. В этом случае сначала пришлось проверить все английские слова, которыми называют оленя, а потом «просканировать» идиоматические выражения их содержащие, в итоге нашлось соответствие тому, что изображено на картинке. Вот и весь «поиск по картинке». Удачи вам!