Перейти в Вопросы и ответы
Вера Михайловаспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)
я не могу придти сегодня
Существительное;
Переводы пользователей (2)
- 1.
I'm not going to make it by today
Комментарий переводчика
this is pronounced with the stress on the word BY [ai̯m ˌnɑt gʌnnǝ ˌmeikɪt ˈbai̯ tʰǝɾei̯] If you don't stress the word BY, it will sound like к сегодняшнему дню - in which case, the word TODAY is stressed and BY has no stress at all: [bai̯ tʰǝˈrei̯]. When we stress BY after a verb of motion, it expresses going to a previously mentioned destination - usually someone's home, but not necessarily: Can you come bý and show me the pictures from your trip? [to my house]. While you're on vacation, I"ll go bý and check on your plants. [to your house].
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4 - 2.
I can't come today
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото ru-en1