Elena Dumaдобавил комментарий 8 лет назад
мой вариант :"смеяться от души"
reir a mas no poder
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
мой вариант :"смеяться от души"
Елена, мне кажется, что буквально "a más no poder" можно перевести: больше не быть в состоянии. И я бы всё-таки сказала: reírse a más no poder. Синонимы: tirarse al suelo de risa, morirse de risa (умирать от смеха, валяться от смеха)
Ещё можно cagarse de risa))