В английском языке есть правило
Точно? И кто же это правило сформулировал? Наверное какой-нибудь русский учитель английского.
Артикль в «at school» и «at a school»
В английском языке есть правило, что артикля не должно быть в словосочетаниях: at work, at home и at school.
Почему тогда есть такое предложение:
«My aunt is a teacher. She works at a school» ?
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
В английском языке есть правило
Точно? И кто же это правило сформулировал? Наверное какой-нибудь русский учитель английского.
Покажите правило
Якобы, некий Голицын Э.Б. Иллюстрированный самоучитель английского языка.
Среди прочего (отзыв): "...произношение будет просто нечто. Все транскрипции даны русскими буквами (например, this is - [зис из])". Ляле Пташкиной понравился бы.
Катя, я так понимаю вы же не все выложили?!
My aunt is a teacher. She works at a school (на этот момент слушатель на знает ничего о школе).
The school is good.
My aunt is not at the school now (а теперь уже знает; и вы говорите о той же школе).
It all depends on the context:
⦿ Where’s your brother?
— At school. / In school.
⦿ Where does your mother work?
— At a school / In a school. [teacher]
⦿ Where’s the town meeting tonight?
— At the school.
⦿ Where’d you leave your keys?
— At school. [student or teacher]
— At the school. [visitor or parent]
⦿ Where did these boys buy drugs?
— In the school. / At school.
⦿ Does your son work?
— No, he’s still in school. [university/college]
⦿ Where did you two meet?
— In school. [university/college]
Uly, thank you! )
You got it!