That doesn’t sound like something we say.
to thrust out one’s face
Переводы пользователей (1)
- 1.0
Обсуждение (10)
Can you give more context?
That night, in the mid-watch, when the old man—as his wont at intervals—stepped forth from the scuttle in which he leaned, and went to his pivot-hole, he suddenly thrust out his face fiercely, snuffing up the sea air as a sagacious ship's dog will, in drawing nigh to some barbarous isle.
Moby-Dick
вытянул шею - в переводе на русский
Не знаю, что такое pivot-hole. Может быть высунулся (высунул лицо наружу)?
Ok! I thought he was looking for an idiom. You can thrust anything out of any opening like a window, door, room, shower, etc. It just means to quickly and abruptly poke your head/face out OF something.
If you’re buried in an avalanche, you can also thrust your face out of the snow.
Prioritize security in your esports betting endeavors with
The examples of critical analysis at
As a veterinary school applicant, I needed a letter that not only spoke of my academic credentials but also my compassion and hands-on experiences with animals. The writer from
Depois de explorar vários casinos online, descobri que o Mostbet Portugal
<a href=https://www.lingvolive.com/en-us/community/posts/1521524>s</a>