about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
leo malettспросил перевод 2 года назад
Как перевести? (ru-en)

вовремя одумался

Комментарий автора

It's when you suddenly (or something makes you) change your mind just at the right moment to not make a mistake that you would regret about for the rest of your life.

Example: Apparently, the magic of love seemed to have clouded his mind, and by all signs, it looked like his bachelor life was about to be over and the marriage seemed inevitable, but at the last moment he [???], gathered what remained of his will into a fist, and fled to Moscow.

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    came to his senses

    Комментарий переводчика

    https://www.merriam-webster.com/dictionary/come%20to%20one%27s%20senses

    - to begin to think in a sensible or correct way after being foolish or wrong

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
    4
  2. 2.

    he saw reason and not a moment too soon

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    2
  3. 3.

    he came to his senses right in the nick of time

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    2

Обсуждение (8)

Eugene Zhelyevдобавил комментарий 2 года назад

В этом контексте может подойти выражение he shook off this feeling

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

нет, не может

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

Leo, was that example written by you?

leo malettдобавил комментарий 2 года назад

Yeah, just something off the top of my head (you probably can tell by how clunky it is) 😅

leo malettдобавил комментарий 2 года назад

Neither "to see reason" nor "not a moment too soon" is familiar to me. And, at first glance, they seem somewhat weird to my unsophisticated mind.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 2 года назад

I assure you, they’re very idiomatic 😉

Поделиться с друзьями