👍
patches of clouds
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (12)
Клочки
обрывки
Что за группы?))
Облаков. Можете предложить другую интерпретацию моего примера. Если клочья/обрывки, то не требуется пояснение, что между ними голубое небо прогляддывает
врочем, может быть и не группы -
По-моему, клочья/обрывки тоже не подходит.
Участки? Пятна?
Ладно, перевод удалю, у меня тоже были и есть сомнения.
Пример был - Stratocumulus clouds are low, puffy, grayish or whitish clouds that occur in patches with blue sky visible in between.
обрывки/клочья облаков
ааа, они такими заплатками
лоскутами
Слоисто-кучевые облака (лат. Stratocumulus, Sc) — крупные серые гряды пластин или хлопьев, разделённые просветами - wiki
Так что, пластины это. Или хлопья. Или гряды
Или барашки))